谈及投资选择﹐大部分顾问认为﹐对冲基金的基金优于单一策略基金。
When it comes to choosing products, most advisers recommend funds of hedge funds over single-strategy funds.
伦敦已对此有所行动,英国金融服务管理局(FSA)表示将会允许海外的单一策略基金在伦敦证交所(LSE)挂牌。
In response, Britain's Financial Services Authority (FSA) has promised to allow the listing of overseas, single-strategy funds on the London Stock Exchange (LSE).
从对冲基金研究,一个咨询机构得到的数据表明在第二季度,一种包括长短期销售的分享规避策略在美国和英国最受欢迎。
Data from Hedge Fund Research, a consultancy, show that in the second quarter, a share-hedging strategy involving both long and short sales was the most popular in America and Britain.
然而,即使这种形式的透明无法实现,对冲基金经理或许也必须对于自己所采取的策略进行更加清楚透彻的说明。
But if that form of transparency is not going to happen, hedge fund managers probably will have to provide much greater clarity about the strategy that is being pursued.
这些基金的收益倾向于较那些较高风险策略所承诺的要更适中些。
The gains posted by these funds tend to be more modest than those promised by higher-risk strategies.
结果,许多基金提供每天的流动性报告,意味着他们没有同策略相应的太大的流动性,无法建无流动资金的仓。
As a result, many funds offer daily liquidity, which means they do not have much flexibility with their strategies and cannot take illiquid positions.
银行、基金管理机构和研究机构都用该套件来分析市场数据和测试交易策略。
Banks, funds and research institutions have used it to analyze market data, and test trading strategies.
去年托管期货基金磕磕碰碰的表现显示出计算机驱动策略远不完美。
But the faltering performance of managed-futures funds last year shows that computer-driven strategies are far from perfect.
所有伯纳德·麦道夫的投资人除了亏钱以外,还有一个相同点:他们都不懂麦道夫的基金策略。
All of Bernie Madoff's investors have one thing in common besides losing money: they didn't understand his strategy.
经理过去按季度向投资者提供最新信息,只告知投资者基金的业绩;现在,经理煞费苦心地解释基金的策略。
Managers used to update investors quarterly only to inform them of the fund’s performance; now they take pains to explain the fund’s strategy.
我看过大量关于趋势跟踪的介绍,但我仍对有这么多对冲基金的成功是依靠这种策略成功而感到震惊。
I've read a fair amount about trend following, but I was surprised at how many hedge funds follow this approach with success.
产品可能包括亚洲的长短期股票基金,具体选择将以洛希尔的选股策略为基础。
Products are likely to include Asian equity long-short funds, which would build on Rothschild's stock-picking approach.
共同基金多年来模仿对冲基金,股份方面提供如多头和空头头寸的“选择”策略。
MUTUAL funds have mimicked hedge funds for years, offering "alternative" strategies such as taking long and short positions on shares.
近来,韩国也改变了策略,第一次认可了本土对冲基金。
South Korea recently changed rules to allow onshore hedge funds for the first time.
Fannie Mae和Freddie Mac摇身一变成为对冲基金,这个策略被称作“套息交易”。
Had Fannie and Freddie been hedge funds, this strategy would have been known as a "carry trade".
管理这家基金的ChristopherHohn,因其积极大胆的策略被贴上了“蝗虫”的标签,也从此放弃了改变这家公司的努力。
Christopher Hohn, who runs the fund, was labelled a "locust" for his aggressive tactics, and has since given up trying to change the company.
原始的策略包括投资者将一半的资产投到标准普尔500指数基金(S&P 500 Index Fund),另一半投到希尔森-雷曼中期债券指数(Shearson/Lehman INtermediate Bond Index)。
The original strategy involved investing half of an investor's assets in an S&P 500 Index fund and half in a fund mirroring the Shearson/Lehman Intermediate Bond Index.
随着股市反弹,这种策略在7月份的经历十分悲惨。据HFN称,专门的股票空头基金平均下跌了8.32%。
The strategy had a dreadful July as equities rallied, with the average dedicated short bias fund losing 8.32 per cent, according to HFN.
作为一家私人公司,Facebook不必达到季度收益预测,也不必定期与银行分析师或对冲基金会面,而且也不必公开它的非财务事项——例如产品策略和竞争压力等。
Or with hedge funds. It also will be better able to keep quiet about non-financial events, such as product strategy and competitive pressures.
譬如说,BrightChina基金会所得到的资金都是基于基金会的策略以及每年的年度预算。
For instance, the amount of funds given to the Bright China foundation is based on the foundation's strategies and annual budget every year.
1919年卡耐基去世后,基金会继续执行他的策略。
After Carnegie's death in 1919 the foundation continued his strategy.
另一个流行的方式是尽可能的复制对冲基金的策略。
Another popular approach has been to replicate hedge-fund strategies asclosely as possible.
他博取牧场主好感的策略是睦邻化、商店本地化、购买土地时出价合理。这些钱来自于热衷自然资源保护的个人和基金会捐赠。
His strategy for wooing the ranchers is to be neighborly, shop locally, and offer a fair price for the land, using money donated by individuals and foundations with an interest in conservation.
学术研究也在打破基金经理人创造的神话,认为在将来的市场上,基金有可能采用低成本的策略来炮制高额回报。
Academic research is also breaking down the mystique of hedge-fund managers and suggesting that it may be possible to replicate their returns using low-cost strategies in the futures markets.
学术研究也在打破基金经理人创造的神话,认为在将来的市场上,基金有可能采用低成本的策略来炮制高额回报。
Academic research is also breaking down the mystique of hedge-fund managers and suggesting that it may be possible to replicate their returns using low-cost strategies in the futures markets.
应用推荐