我一直等到他们谈完。
编程语言的更新速度很快,因此等到他们进入劳动力市场时,他们所学的“Rubyon Rails”编程语言甚至可能完全用不上。
Programming languages have a quick turnover, so the "Ruby on Rails" language they learned may not even be relevant by the time they enter the job market.
但是不要等到他长大不听话了才去教育他。
But if you wait too long to teach him then he’s not going to listen.
我等待了至少20分钟,等到他撒网,我连拍4张。
I waited for 20 minutes or so for him to throw his net, then fired off four shots.
你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.
等到他出来给他们讲课时,树影已经很长,树荫下很凉爽了。
By the time he came out to talk to them, the shadows were long and cool.
等到他们再次回到学校的时候,竟然发现那些乌鸦还记得他们!
Until they finally graduated and left campus - and glad to get away, I'm sure - came back sometime later, and found the crows still remembered them.
有很多的居家妈妈一直等到他们的孩子长大后才重新进入职场呢。
There are plenty of stay-at-home moms who wait to enter the workforce until their kids are grown.
从前两次情况看,那些去蹲守的记者也没有等到他们想等的新闻。
Besides, in the previous two cases, those journalists who gathered at that spot didn't get the news they were waiting for.
等到他在医院过了六天后给家人打电话时,家人已经担心到了极点。
They were fearing the worst by the time he called after six days in the hospital.
很多投资者都会等到他们推崇的投资者承诺出资之后,自己才会出手。
Lots of investors like to wait until other investors they respect commit.
等到他抬起嘴来朝向天空时,他仍旧以时速一百六十英里的高速前进。
By the time he had pulled his beak straight up into the sky he was still scorching along at a hundred and sixty miles per hour.
走吧,等到他一知道没有人理睬他的胡闹,他也就安安静静地躺着了。
Come away: as soon as he knows there is nobody by to care for his nonsense, he'll be glad to lie still. '.
等到他对系统上的目录服务有了一定的了解的时候,已经是下午5点了。
By the time he was relatively confident that he understood the directory services on his systems, it was after 5 PM.
但是森林大国们要等到他们看到富国们提供的承诺后才愿意接受这些提议。
But forested nations were unwilling to accept those ideas until they saw what the rich world was offering.
他说,那时候不用商量,大家都想着等到他到了结婚年龄,他就会那样做。
It was never discussed, but always assumed, that he would do this when he reached marriageable age, he said.
不过等到他下台的时候,我们已经有了下水道,我们的孩子也不再生病了。
When he left office, we had a sewer system and my babies wasn’t sick anymore.
所以我们将必须等到他们收到那些正式的提案时才能看到他们将有什么反应。
So we will just have to wait for them until they receive those formal proposals and we will see what their response will be, "he said."
最后,该公司老板不得不等到他上大学的儿子每学期放假回来帮他进行网上操作。
The owner, it turned out, had to wait for his son to return from university at the end of each term to translate for him.
我告诉她说“他不愿意让任何人碰他,所以,他们就一直等到他服用了晚上的药。”
He won't let anyone touch him, I told her, so they wait until he takes his evening medication.
等到他发现这口食物不是一块石头,而是可以消化的糖果时,他的大半生已过去了。
And by the time he discovers that the morsel is not of the genus stone, but a digestible bonbon, half his allotted span of life is over.
官方称媒体法与欧洲的标准相一致,评论家们应该等到他们的处罚实施后再进行反击。
Officials say the laws are in line with European norms and that critics should wait for their implementation before sniping.
70%的人说他只有当他们接受录用以后才会知晓,一般的人则要等到他们开始工作。
“Seventy percent of people said they were informed only after they accepted the offer, ” Marx says. “Half the time it was after they showed up for work.
1914年瓦尔菲尔诺将事件真相透露给了一位记者,条件是只有等到他死后才能将此事公之于众。
Valfierno told the story to a journalist in 1914, on condition that it would not be published until his death.
只是等到他尝了知识树上的果子,进而充分吸收之后,对于家具和装饰的外在需求才得以不断增长。
It is only since his tasting of the fruit of the tree of knowledge, and till he can fully digest it, that man's need for external furniture and embellishment persistently grows.
即使你从根本上反对药物测试,也要等到他们要求你做药物测试的时候再告诉他们你的反感。
If you have a philosophical objection to drug tests, wait until they ask you to take a drug test and tell them about your objection.
等到他们准备好了,那些被认为太重要而不会失败的大银行将继续比对手获得更便宜的资助。
Until they do, big Banks that are seen as too important to fail will continue to get cheaper funding than their rivals.
你们每逢喝的时候要如此行,为的是记念我,你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
Do this as often as you drink it in remembrance of me. 'For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
我就想到,嗯,比尔·克林顿也曾经浪漫的散过步,不过我想他都是等到他妻子出城的时候。
And I was thinking, well, Bill Clinton used to take romantic strolls, but I think he waited until his wife was out of town. "— David letterman."
我就想到,嗯,比尔·克林顿也曾经浪漫的散过步,不过我想他都是等到他妻子出城的时候。
And I was thinking, well, Bill Clinton used to take romantic strolls, but I think he waited until his wife was out of town. "— David letterman."
应用推荐