她第一次亲眼目睹弟弟流血的画面挥之不去,我想也许她一辈子都忘不了。
That first time that she saw her brother bleeding has stuck with her. I think it will always be inside.
乔治•包说:“我父亲特别高兴。”当了一辈子农民的老人第一次穿上了西服,虽然并不是很合身,但仍眉开眼笑。
"My father was so happy," said Bao, who watched the elderly farmer put on his first Western suit, beaming even though it didn't fit well.
难道凡是第一次选择失当的人,无论因为对象朝三暮四,还是因为情况违逆多舛,就该一辈子漠然处之?
Are those who have been disappointed in their first choice, whether from the inconstancy of its object, or the perverseness of circumstances, to be equally indifferent during the rest of their lives?
我无数次责怪自己为什么不满足于我第一次历险的收获,那足够我花一辈子。
I upbraided myself a hundred times for not being content with the produce of my first voyage, that might have sufficed me all my life.
同样,大学生毕业后不会一辈子都赚着第一份工作的薪水。
Likewise, a graduate will not be earning a first-job salary forever.
第一个星期里,我们见到1000多人,其中至少有100人接受的手术是他们一辈子本来永远无法得到的。
Out of the thousand people we did see the first week, at least 100 people received surgery who never would have been able to have it otherwise.
她对我说,现在她真是感到非常高兴。这是她一辈子第一次感到这么高兴。
She tells me she's on top of the world now for the first time in her life.
我可能是把家庭放在第一位的艺术家,对于艺术它只是一本跟随我一辈子的笔记本、日记。
Possibly I am the artist for whom home family takes precedence over everything else. And art is only a notebook or journal I take with me all my life.
我知道确实已经一辈子了,但是当我现在凝视着你的眼睛时,我在汉诺威广场那个小咖啡馆第一次看见你的情景仿佛就在昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
我知道确实已经一辈子了,但是当我现在凝视着你的眼睛时,我在汉诺威广场那个小咖啡馆第一次看见你的情景仿佛就在昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
应用推荐