但现在的状况,也叫“烤皮肤综合征”,正出现在一些笔记本电脑用户中。
But now the condition, also called "toasted skin syndrome", is being seen in some laptop users.
甚至连几大电脑制造商如苹果、戴尔和惠普都在用户手册里发出警告:由于有烫伤皮肤的风险,不得将笔记本电脑置于大腿上。
Even Major computer manufactures Apple, Dell, and HP warn in user manual's against placing notebooks on thighs. because of the risk of burns skin.
最近一个病例中,一名12岁的男孩由于经常在笔记本电脑上整天玩游戏,最后患上了“烤焦皮肤综合症 ”。
In Recent case a 12 year old boy who used to spent hours to play game on laptop, developed “toasted Skin Syndrome”.
但曼西尼医生也表示,由于人们能够轻而易举地避免皮肤与笔记本电脑长时间的近距离接触,因此我们并不能说电脑的使用会导致皮肤癌。
But Mancini said it's unlikely computer use would lead to cancer since it's so easy to avoid prolonged close skin contact with laptops.
美国儿科学(Pediatrics)在11月的出版物发表了关于一个12岁男孩的个案研究,他的笔记本电脑被认为是导致他的热激红斑的元凶,即名为“腿部烧伤症(toasted leg syndrome)”的皮肤病。
The November issue of Pediatrics explores a case study involving a 12-year-old boy whose laptop is thought to have caused erythema ab igne, a skin affliction known as "toasted leg syndrome."
他们也建议笔记本电脑携带警示标签来提醒消费者这种装置可能导致的皮肤问题。一些主要的电脑制造商已经做了这些。
They also recommend that laptop computers carry a warning label alerting consumers about possible skin problems the devices can cause. Some major computer makers already do this.
据认为,经常使用智能手机和笔记本电脑会导致人的面部皮肤和肌肉失去弹性,因为人们低头坐着的时间越来越多。
It is believed that smartphone and laptop use, could cause facial skin and muscle to lose its elasticity as people spend an increasing amount of time sat with their heads bent.
假如你习惯把笔记本电脑放在腿上代替桌子来使用,那么你所接收到的笔记本“热量”会使你产生皮肤题目。但这个题目只针对于男士。
Anyone can experience skin problems from the heat if you use a laptop on your lap instead of a desk or or stand, but there's particularly concerning news for men.
有研究认为,经常使用智能手机和笔记本电脑会导致人的面部皮肤和肌肉失去弹性,因为人们低头坐着的时间越来越多。
It is believed that smartphone and laptop use, could cause facial skin and muscle to lose its elasticity as people spend an increasing amount of time sat with their heads bent.
有研究认为,经常使用智能手机和笔记本电脑会导致人的面部皮肤和肌肉失去弹性,因为人们低头坐着的时间越来越多。
It is believed that smartphone and laptop use, could cause facial skin and muscle to lose its elasticity as people spend an increasing amount of time sat with their heads bent.
应用推荐