本文只是列出了一些节点,笔者期待着对每个里程碑的更深入的挖掘。
This paper is just a skeleton, and we need more forethoughtful study on each of these landmarks.
虽然笔者绝不是一位用户体验专家,但我确信相关网站在这一块上所做的工作是不足够的。
I am by no means a user experience expert but I do believe that there is not enough effort put into this area.
笔者邀请读者分享有关如何处理此类事件的新闻工作室思考。
I invite you to share your newsroom's thinking on how you handled this case.
由于在线预订和搜索服务的市场份额已趋饱和,笔者认为我们需要考虑以下几个方面。
Given the stagnating market share for online booking services and search - I think we need to consider a number of issues.
然而,到目前为止,笔者还没找到任何需要付费的视频。
So far, I have not found any videos that require you to pay for the download.
笔者在研究这个题目时,唯一令我惊讶的就是:这竟然不是董事会正常的工作方式。
The only thing that surprised me as I researched this item is that this isn’t the normal way boards work.
笔者同时提到了关于厕所里摄像头的争论。
人们经常问笔者敏捷是否适合大型的项目,或者是否它只适合小型的项目和团队。
People often ask me if I think that agility is appropriate for large projects or whether it applies only to small projects and teams.
谣言都是因为交易的耽搁而起,但笔者敢打赌这笔交易最终一定能够完成。
Rumors are swirling about the delay, and the betting here is that a deal will ultimately get done.
笔者已经详细的了解了西门子软件的安全漏洞在哪里。
Its authors had detailed knowledge of Siemens' software and its security weaknesses.
在接下来的部分中,笔者将会应用这个生命周期模型,以组织soa实施框架以及生命周期产品。
In the section that follows, I apply this lifecycle model for grouping SOA implementation frameworks and lifecycle products.
笔者因此最近让那个所谓的空墨盒又多使用了两个月后打印页才开始出现断纹。
This correspondent recently squeezed an additional two months of life from a supposedly empty toner cartridge before the first streaks appeared on printed pages.
成为有禅习惯的笔者这个月的写作即是为了禅习惯。
Became a regular writer for Zen Habits. This past month I started writing regularly for Zen Habits.
届时,你会觉得笔者被他取材的纯然丰富淹没了。
By then, you feel the author has been exhausted by the sheer richness of his material.
如果你和笔者处于同一时代,你是否也会对老旧电视机上的那些不见了的频道感到奇怪?
HAVE you ever wondered, if you are of an age with your correspondent, about those missing channels on old television sets?
本文检查了大型项目中敏捷的角色,并考虑笔者们对可伸缩性可以问的更好的问题。
This article examines the role of agility in large projects and considers better questions we might ask about its scalability.
其他地方也有中国的迹象,这也正是笔者预料看到的情况。
无论是美国的实事笔者还是小说作家都未曾对这一令人信服的暗喻产生过排斥。
The final frontier, even. The metaphor is compelling, and American writers of both fact and fiction have not resisted it.
无论是美国的实事笔者还是小说作家都未曾对这一令人信服的暗喻产生过排斥。
The final frontier, even.The metaphor is compelling, and American writers of both fact and fiction have not resisted it.
这就难说得很了。唯一可以肯定的是,如果笔者因此被扫地出门,要诉诸法律的话,有个极为重要的判例会站在笔者这边。
The only thing that is clear is that if your correspondent should be shown the door, there is a sweeping legal precedent in his favour.
笔者要传达的主要信息是设法促进“不抱幻想的理想主义者”清醒地看待过去。
The author's chief message is to try to promote a clear-headed view of the past for "idealists without illusions".
笔者要传达的主要信息是设法促进“不抱幻想的理想主义者”清醒地看待过去。
The author's chief message is to try to promote a clear-headed view of the past for “idealists without illusions”.
笔者希望,能够尽快得到可以解决我们在文中所抱怨的某些问题的版本1.2。
The author expects to have version 1.2 out soon, which addresses some of the complaints we've made in this article.
笔者在两年前开始关注这个问题,并持有以下观点:保留原有错误,可以更好的理解错误的本质。
I examined this issue two years ago, and I support repeating the mistake in order to ensure people understand the nature of the error.
无论是美国的实事笔者还是小说作家都未曾对这一令人信服的暗喻产生过排斥。
The metaphor is compelling, and American writers of both fact and fiction have not resisted it.
在笔者的基础研究中,已经处理过许多声道堵塞技术,因此笔者相信这是一项可行的手术技术。
I had worked with that canal-plugging technique in a lot of my basic research, so I was comfortable with it as a surgical technique.
直到最近加拿大的高级专员访问德里,笔者才有广度的知识,来证明自己的观点。
The author, until recently Canada's high commissioner to Delhi, has a breadth of knowledge and makes his case well.
在大会当晚的大型私人聚餐中,他向笔者介绍了自己,给笔者留下了聪明而又和善的好印象,还自称他在那里颇为开心。
At a large private dinner on the night of the meeting, he introduced himself to this reporter, made an impression as smart and friendly, and described himself as having a great time.
在大会当晚的大型私人聚餐中,他向笔者介绍了自己,给笔者留下了聪明而又和善的好印象,还自称他在那里颇为开心。
At a large private dinner on the night of the meeting, he introduced himself to this reporter, made an impression as smart and friendly, and described himself as having a great time.
应用推荐