他们的微笑看起来好像是沾沾自喜。
老板把我们的要求当玩笑看待。
他带着辛辣、凄凉的微笑看着他们。
他把他们的笑看作是一种侮辱。
他带著辛辣、凄凉的微笑看著他们。
他交臂直立,笑看帽子挂在杆子上那个样子。
He stood up straight with arms folded, and laughed at the cap hanging there on the pole.
笑看红尘,悲剧上演。
一个人总是微笑看起来比其他人更健康不是吗?
A person that always smiles looks healthier than others doesn't it?
笑看大军向前进。
习惯一个人自由漫步在喧闹的城市,笑看身边人间百态。
Habits of a person to walk freely in the noisy city, laugh at the side of the vicissitudes of life.
少年正含笑看着我,刚才只有他始终没有叫,镇定异常。
The youth is just wearing a smile to looking at me, just only had him always don't call, the town settles an abnormality.
回忆,当我独自在月光里,笑看往昔,当时多么的美丽。
Memory, all alone in the moonlight. I can smile at the old days. Life was beautiful then.
抿嘴微笑看起来更慎重,且嘴向两侧拉伸使脸部看起来略宽。
The result of this is that the zipped smile appears more guarded – and because the mouth is stretched sideways, it makes the face look slightly wider.
我不会在意网友的评论,尤其是这一条,我完全把它当玩笑看。
'I don't get worried about comments, especially for this one as it was just for fun.
随后罗切斯特先生转向旁观者,带着刻毒而凄楚的笑看着他们。
Rochester then turned to the spectators: he looked at them with a smile both acrid and desolate.
那么我们可以带着一些傻笑看着威廉王子和凯特·米德尔顿的婚礼。
We can thus watch the wedding of Prince William and Kate Middleton with a bit of a smirk.
在孤岩当中,他就地来了个拿大顶,咧嘴笑看着颠倒了的胖男孩。
In the middle of the scar he stood on his head and grinned at the reversed fat boy.
勇气不是笑看风暴的高大橡树,它是冰天雪地里绽放的柔弱花朵。
Courage is not the towering oak that sees storms come and go; it is the fragile blossom that opens in the snow.
她在大笑,并且让这种大笑看上去显得如此娇小玲珑而细致优雅。
What eyes! She had a big smile and a big laugh for someone so petite and delicate.
偶尔,天空会看着大地,看着盛开的花朵,笑看草地上打闹的情侣。
Occasionally, the sky would look at the earth, looking at flowers in bloom, laughing all the grass on the slapstick of the couple.
奥兰斯卡夫人依然面带微笑看着阿切尔说:“他是怎样回答的呢?”
Madame Olenska looked at Archer, still smiling. "Andwhat did he answer?"
亭中的小姑娘眉眼含笑看着塘中的少年,晃着脚丫,唱着不成曲的小调。
Young girl eyebrow within station the eye is wearing a smile to looking at the youngster in the pond, swing feet of Ya, sing not to chance the melody of melody.
你是否还记得热尔芒特是如何笑看我说此事难解是因为他认为此事太过容易?
Do you remember how Germont laughed when I said the mystery was difficult for him to solve because it was so simple?
当你看到我对新科技的无知,给我一点时间,而不要挂着嘲弄的微笑看着我。
When you see my ignorance on new technologies... give me the necessary time and do not look at me with your mocking smile...
愿是一座桥,架于现实与理想之间,笑看一批批学子奔向开满鲜花的人生彼岸。
I wish I were a bridge, standing between the actual world and your sweet dreams. Wearing a big smile, I behold waves of students reaching their destinations paved with blossoming flowers.
愿是一座桥,架于现实与理想之间,笑看一批批学子奔向开满鲜花的人生彼岸。
I wish I were a bridge, standing between the actual world and your sweet dreams. Wearing a big smile, I behold waves of students reaching their destinations paved with blossoming flowers.
应用推荐