玛丽安知道孩子们都充满童趣,她希望《蟋蟀》也是如此——“发自内心的幽默,能让你笑出声来。”
Marianne knew that children were filled with fun, and she wanted Cricket to be, too—"humor from the heart that makes you laugh out loud."
问题是,有时他们几乎忍不住要笑出声来。
Th' trouble is that sometimes they can scarce keep from burstin' out laughin'.
小鹰低下头,藏住笑容:其他鸟都笑出声来。
The Eaglet bent down its head to hide a smile: some of the other birds tittered audibly.
到了外面的走廊里,一向相当好脾气的他微笑得几乎要笑出声来。
Outside in the corridor, being a rather good-natured man, he smiled until he almost laughed.
有几次我几乎忍不住要笑出声来。
他笑出声来,笑得肚子都痛了。
提利昂抓着伤疤以防笑出声。
我竭力控制不笑出声来。
这种说法这么荒唐,尼姆都要笑出声来了。
我们忍不住笑出声来。
每次人们给我说这句话的时候我都会大笑出声。
I used to laugh aloud whenever I come across people who used to say this to me.
她忍住了没有笑出声。
当他出人意料地抢跑时,整个体育场都笑出声来。
When he unexpectedly false started, he had the stadium audibly chuckling.
她突然笑出声来。
歪脚趾用毛茸茸的小爪子捂着嘴,免得笑出声。他。
Then Tippy Toes stuffed his furry little paw into his mouth to keep from laughing out loud.
“他在哪儿?”卡蒂娅问,她不知道是不是该笑出声。
"Where is he?" Katia asks, not knowing whether to laugh or not.
很长的停顿之后,他说道:“我们都——“笑出声来。””
After a very long pause he says: "Well, we all -" and then he laughs.
她看见我,开始时憋住没笑出声来,接着忍不住放声大笑起来。
She saw me, began to choke with laughter, and then let it out in full throated peals.
试着对生活中荒谬的事情微笑,而且当你读到这个议题的笑话时,请笑出声来。
Try to smile at the absurdities of life. And when you read the jokes in this issue, laugh out loud.
试着对生活中荒谬的事情微笑,而且当你读到这个议题的笑话时,请笑出声来。
Try to smile at the absurdities of life.And when you read the jokes in this issue, laugh out loud.
我竟忍不住而笑出声来,说他也知道爱,会爱我,这只是近于开玩笑!
I even laugh and say how funny it is when he says he understands love and loves me.
姜浩得意地撇了一下嘴,却看到其他同学都在捂着嘴,强忍着不笑出声来。
Jiang felt happy, but soon he realized that other students were trying to hold back their laughters.
若是在往时,她会大笑出声,然后回个短信过去,说他有多么的不正经。
If at formerly, she will the cachinnation make a noise, then return to a message past, say that he has what iniquity through.
当女朋友答应嫁给我时,我觉得我站在世界之巅,连睡觉都能笑出声来。
When my girlfriend agreed to marry me, I felt I was on the top of the world. I even laughed in my sleep.
宗派主义意识与他毫不相干,每当遇到讨厌的偏见时,他经常突然笑出声来。
Sectarianism was so foreign to him that when he met rank prejudice, he often burst out laughing.
有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。
Then somebody laughed, then the entire class was laughing, and not in contempt and ridicule, but with open-hearted enjoyment.
有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。
Then somebody laughed, then the entire class was laughing, and not in contempt and ridicule, but with open-hearted enjoyment.
应用推荐