一群人突然从门口冒出来,向她逼近,堵住了她的去路。
A group of men suddenly emerged from a doorway and moved menacingly forward to block her way.
突然,她大声尖叫起来,爷爷赶紧跑出来看看发生了什么事。
Suddenly she screamed so loud that the grandfather hurriedly came out to see what had happened.
突然,大颗大颗的泪珠从他的眼睛里涌了出来,因为这个身影在他面前唤起了甜蜜的回忆。
Suddenly big tears rushed from his eyes, for this shape before him recalled sweet memories.
有几次,玛丽让他吃了一惊,因为这小姑娘神不知鬼不觉地突然出现在他身边,仿佛是从地底下钻了出来。
She surprised him several times by seeming to start up beside him as if she sprang out of the earth.
她设法从突然起火的车里爬了出来。
She managed to scramble out of the vehicle as it burst into flames.
老鼠突然从水里跳出来,吓得浑身发抖。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
老鼠突然从水里跳出来,吓得浑身发抖。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
我那段时间太压抑了,以至于任何时候都可能突然哭出来。
I was so depressed at that time that I would burst into tears at any time.
他们正沿着海岸走着,突然冒出来一个大浪,把他们卷到了海里。
They were walking along the shore when a huge wave appeared out of nowhere, sweeping them out to sea.
在他们停留的最后一天,一只海豹突然从船下的水中跳出来迎接他们。
A seal popped out of the water below the ship and greeted them on the last day of their stay.
当女人开始打开橘子时,里面突然跳出来一个可爱的小男孩!
When the woman began to open the orange, suddenly, out jumped a little lovely boy!
一天,一位成功的商人打开在车门时,一只睡在他车底下的狗突然跑出来咬了他的腿!
One day, when a successful businessman opened the door of his car, a dog sleeping under his car suddenly came out and bit his leg!
突然,艾利乌·弗洛斯从房间里跳了出来。
杰希几乎希望一些人,虽然他不知道那些人将会是谁,会突然从树林里走出来,手里拿着摄相机,为刚刚在自己身上开的玩笑大笑不已。
Jesse almost expected somebody, though he couldn't say who, to come out of the woods with a camera in hand, laughing about the joke they'd all just played on him.
突然冒出来的高质量产品表明,官员们执行出口规则的热情与以往相比正在减少,因为担忧引发失业问题。
The sudden appearance of higher-quality goods suggests that officials are being less zealous than usual in enforcing the export rules, for fear of causing job losses.
不然,如果有一天有人突然跳出来说,“他们是从我这里剽窃的”,大部分投资者都会被吓退。
If someone comes out of the woodwork and says, "They stole that from me, " most investors will be scared off.
他把杂志扔向房间另一边,还拍打了放在书架上的相框,他对自己突然爆发出来的愤怒感到奇怪。
He flung the magazine across the room, knocking a picture frame from the bookcase and surprising himself with this sudden burst of anger.
接下来是28号一个喋喋不休的女人,她常常把房门开着,突然跳出来拦住你的去路,就当你要去哪儿的时候。
Further down is the chatterbox in Apt 28 who always has her door open and jumps out and distracts you, just as you’re trying to get somewhere.
而且分子标记显示五个真手指在鼹鼠胚胎中一起长出来的,后来突然长出了这只特大籽骨。
And molecular markers show that the five true fingers develop together in a mole embryo, with the outsized sesamoid cropping up later.
在一个充斥着蹩脚比喻的行业,突然有人跳出来并抓住富有创造力的业务和IT人员的想象力,这一点也不奇怪。
In an industry awash in cutesy metaphors, it's no surprise when another one pops up and grabs the popular imagination of creative business and it people.
例如,它们可以累积供给或需求的隐藏失衡,直到某个临界值被打破,失衡突然暴露出来。
For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand which may suddenly be revealed when a threshold is breached.
债务顾问机构形容过去几个月前来质询的人是突然冒出来的道钉。
Debt advice agencies are describing a sudden spike in inquiries in the last couple of months.
但是不久之后地面裂开了,突然冒出来一个脑袋,带着长长的头发和胡子……是一个囚犯。
But soon the ground breaks, and up pops a head with long hair and a beard... it's a prisoner.
几年以前,有一次他正沿着山路上山,突然四名男子跳将出来,要把他从悬崖边上推下去。
A few years ago, as he was returning up the mountain path, four men jumped him, attempting to push him off a ledge.
具体讲,一个单点异常将由数据点每一侧温度的突然波动标识出来。
Specifically, a single point anomaly will be marked by a sudden fluctuation in temperature on each side of a data point.
几个月之后,这件事突然冒出来,我意识到了我的错误,我想欧普拉可能会称这个是“啊,哈”时刻?
Months later the incident crept into my mind and I realised my mistake, I think Oprah would call it an ah, ha moment?
据希腊神话记载,雅典娜突然完整地从宙斯的头里面跳了出来。
ACCORDING to Greek legend Athena sprang fully formed out of the head of Zeus.
她组织了约150名当地商户业主,潜伏在柯普利广场附近。 然后根据秘密的信号,所有人突然蹦出来,在光天化日之下就开始跳起事先排练好的舞蹈。
She organized a group of about 150 local businesspeople to lurk around Copley Square and, after a secret signal, in broad daylight to burst into a dance they'd rehearsed.
她组织了约150名当地商户业主,潜伏在柯普利广场附近。 然后根据秘密的信号,所有人突然蹦出来,在光天化日之下就开始跳起事先排练好的舞蹈。
She organized a group of about 150 local businesspeople to lurk around Copley Square and, after a secret signal, in broad daylight to burst into a dance they'd rehearsed.
应用推荐