阿拉伯人穿长袍。
在那儿人们已经不再穿长袍了。
1634年,一个穿长袍的法国人到达湖边,希望能找到中国。
In 1634 a Frenchman arrived on a lake's shore wearing a mandarin robe, hoping to find Cathay.
“你无权通过这里”很多穿长袍的人对我叫嚷道,“离开!”
"You are not allowed to pass," some of the men in galabias yelled at me. "Leave!"
当我从房子的拐角处走过去时,一位穿长袍的妇女对我感到非常吃惊。
A woman in a housecoat was startled as I came around the corner of her house.
所有穿长袍的塑像中最远的那个,即迪格雷认为非常美丽的女人,正从椅子上站起来。
One of the robed figures, the furthest-off one of all, the woman whom Digory thought so beautiful, was rising from its chair.
历史上满族男子多穿带马蹄袖的袍褂,腰束衣带,或穿长袍外罩对襟马褂,夏季头戴凉帽,冬季戴皮制马虎帽。
The history of man Paogua Manchu men wear the Paogua with Mati Xiu, his waist belt, or wear a robe jacket breasted jacket, summer wearing a hat, winter hat wearing leather sloppy.
他机敏地讲着犹太笑话,穿西装戴犹太小帽进出犹太教堂,到晚上你又会发现他一身神父的黑色长袍打扮。
He cracked Jewish jokes, and put on a suit and kippa to go to synagogue, although the evening would find him in his soutane again.
据悉,伊朗国家法律明确规定妇女必须带头巾、穿宽松的长袍,但是很多女性,尤其是德黑兰的女子穿着越来越时尚,和法律教义背道而驰。
National law stipulates that women wear headscarves and shape shrouding cloaks but many women, particularly in the capital, spend heavily on fashions that barely adhere to the regulations.
就连我们那里的特产销售商,一个极其虔诚的人(他的妻子非常温柔,身上穿的是那种覆盖整个头和身体的长袍)也无法掩饰他对内贾德的愤怒。
Even our local produce seller, a deeply pious man with a gentle wife who wears a chador (an open cloak that covers the head and body), could not contain his fury at Ahmadinejad.
大家谁进入电厂必须穿特殊制服:白帽子,袜子,衬衫,靴子,手套,长袍,头盔,耳罩。
Everyone who entered the power plant have to wear a special uniform: white hat, socks, shirt, boots, gloves, robe, helmet, and ear protectors.
准会提到,主教穿的是细布袖套,法官穿的是貂皮长袍。
There would be mention of the bishops in their lawn sleeves, the judges in their ermine robes.
例如,几乎所有卡塔尔人妇女都穿黑色的阿拉伯长袍(abaya)(沙特阿拉伯还要蒙住面部)。
For example, almost all Qatari women wear the black abaya (also donned in Saudi Arabia).
我对爸爸说大多数人大概都会穿礼服长袍,但他相信出席婚礼应该穿太阳色的衣服,为了讨个彩头,你知道的。
I told Daddy most people would probably wear dress robes, but he believes you ought to wear sun colors to a wedding, for luck, you know.
瑞士:瑞士的圣诞老人是穿白色的长袍,戴上假面具的。
Switzerland: Swiss Father Christmas is to have the white gown on , puts on a mask's.
大红:我才没有爱生气的毛病,你才有。你不觉得你穿的那件大长袍在把我们当傻子吗?
Red: don't think I have an anger issue, I think you got an anger issue. Are you aware that that robe that you're wearing isn't fooling anybody?
还有一次,一个穿紫色拖地长袍的秃头男子在大街上竟然跑过来跟他握手,之后一句活没说就走开了。
A bald man in a very long purple coat had actually shaken his hand in the street the other day and then walked away without a word.
衣服太大,他们套在身上,一直拖到脚后跟,就像是穿了皇家长袍似的。
The coats were rather too big for them so that they came down to their heels and looked more like royal robes than coats when they had put them on.
他的眼睛直勾勾地盯着上方,嘴里胡乱说着什么动听的音乐啊,美丽的街道啊,穿白色长袍的人啊,他微笑着,似乎死亡是人生一大乐事。
His eyes were fixed 'way up in the air, and he was using rambling words to himself all about sweet music and beautiful streets and white-robed forms, and he was smiling like dying was a pleasure.
他穿一件长袍,披一件掩到地的紫色斗篷,登一双带搭扣的高跟靴子。
He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high-heeled, buckled boots.
它象是我们的制服,但在那时,并无这种分类,穿这些长袍只代表一种成就感,是我们成熟和灵性的一个标志。
It is like our uniform, but in this time, it is not classed as such, rather it is a sense of achievement to wear these robes. A gauge of our maturity and spirituality.
在泰国,哀悼者与穿深红色长袍的僧侣一起聚集在海边。
In Thailand, mourners joined saffron-robed monks on the beach.
我们穿的,我们已经为自己设计的,然后“其他人的幻想长袍。”
We wear the robes that we have designed for ourselves and then act out other people's fantasies.
这是个梦幻般的世界,这里有完美的白天和宁静的黑夜,有外来的生物区域,有穿高领长袍通过气味无声的传递信息的艾莱丁生物。
A dreamy world of perfect days and tranquil nights, of exotic biota and Eliding beings in high-collared robes whose silent speech was a gentle thought carried on the wind.
夫人的舞会长袍,只打算穿一晚上的,它的形式变化之快超过书桌。
A lady's evening dress, intended for one night only, will be changed more rapidly than a writing desk.
夫人的舞会长袍,只打算穿一晚上的,它的形式变化之快超过书桌。
A lady's evening dress, intended for one night only, will be changed more rapidly than a writing desk.
应用推荐