一个更稀奇的推测说,萨科奇先生对于其外祖父的祖国有一种天然的同情,他的外祖父是来自塞萨洛尼基的犹太人。
A more fanciful theory is that Mr. Sarkozy has a natural sympathy for the country that was home to his maternal grandfather, a Jew from Thessaloniki.
小婴孩也是在轻晃中进入梦乡,这也不是一个很稀奇的事。
It's the rocking hammock. That might not be a huge surprise-babies get rocked to sleep.
不就是到鸡公山去吗,我去了几十遍了,这有什么稀奇的。
Is not to Jigongshan to it, I went to a few dozen times, and this is what's strange.
大多数情况下,某人在网上评论你写的某篇文章并不是件稀奇的事。
For the most part, someone commenting on an article that you wrote on the Internet is not an extremely unique experience.
构建一个表或某种样式的字体来突出重点已经不是什么稀奇的事情。
Building a table or styling a font to show emphasis is no longer a proprietary affair.
我已经如此做过数百次,认为它是无害的,甚至是稀奇的一种文化习俗。
I have done such ACTS hundreds of times, considering it harmless, even quaint, as a kind of cultural ritual.
同样并不稀奇的是,在接管Borders书店时,我也有类似的错觉。
No doubt I suffered from a similar delusion in taking over Borders bookshops.
那时候,一个旅客来到哈兰姆是很稀奇的事,是会引起人们注意和议论的。
A traveler in those days was a rarity in Haarlem-a thing to be looked at and talked about.
我想10年后或许我们电视节目播放一部“办公室”都会被视为稀奇的古董了。
I think in ten years the TV show 'the Office' will be seen as a quaint antique.
劳工曾经希望能回家,对于他们孩子来说,难以融入德国主流社会没什么稀奇的。
It is no surprise that joining the German mainstream is hard for children of manual labourers who were once expected to return home.
首先,咳嗽、打喷嚏、流鼻涕、发烧,每年这个时候这些并不是什么稀奇的事情。
First up, coughing, sneezing, fever, running nose, there is nothing unusual about that staff this time a year.
对于弗吉尼亚理工大学的生物学家杰克索洽来说,这些稀奇的爬行动物是生物力学中的奇迹。
To Virginia Tech biologist Jake Socha, these curious reptiles are something of a biomechanical wonder.
你们可以把这些明显手写的, 无赖而稀奇的标题,和机械化的“暴风“相对比。
You could contrast the roguish and fanciful, clearly done by hand, title of the magazine, with that machine-type Blast.
就像此事一样,它们通常都是无意的闹剧:这是某些稀奇的东西合法的、易懂的照片。
Often, as in this case, there is no intentional hoaxing: it is a legitimate, straightforward photograph of something curious.
那有什么稀奇的?我们早就知道他一向代表大公司的利益,教育不是他最关心的事。
What else is new? We all know he represents big businesses. Education is not his top priority.
游客在里面可以看到许多稀奇的东西,诸如历史上第一架照相机、第一辆汽车和第一个冰箱。
Inside, visitors can see such wonders as the first camera, the first car and the first refrigerator.
家庭成员痴痴地看着游戏。游戏的四周充满着水牛、灰雄、大盘羊和其它稀奇的美国边界象征物。
Families gawk at a game enclosure featuring stuffed buffalo, grizzlies, bighorn sheep and other rarely seen emblems of the American frontier.
如果您将认可科幻领域某些稀奇的比较,那么我们将遵循Isaac a simov创建的先例。
If you'll forgive a somewhat fanciful comparison from the realm of science fiction, we could follow the precedent set by Isaac Asimov.
穆尔承包企业里的一名雇员对《奥本恩杂志》说道:“我知道我这辈子再也看不到这样稀奇的事情了。”
"I know I'll never see that one again," Tyler Silva, an employee at Moore's contracting business, told the Auburn Journal.
也许我们可以归罪于反常的大气状况导致出现了海市蜃楼,或是更加稀奇的天文现象使得冰山进入了航线。
Maybe we can fault freak atmospheric conditions that caused a mirage or an even rarer astronomical event that sent icebergs into shipping lanes.
对40岁以上所有俄罗斯人民来说它是很值得怀旧的,而对低于这个年龄段的人和外国人来说它又是有趣的和稀奇的。
It is real nostalgia for all Russian people over 40 and can be very interesting and funny for those who are under this age and, of course, for foreigners.
“亲爱的小燕子,”王子说,“你为我讲了好多稀奇的事情,可是更稀奇的还要算那些男男女女们所遭受的苦难。”
"Dear little Swallow," said the Prince, "you tell me of marvellous things, but more marvellous than anything is the suffering of men and of women."
经济学家们正致力于使用更加稀奇的工具来斗法,这些工具从致命蚊子到无嗣的印度土邦主,或是近期的风速、洋流等无所不包。
Economists are outdoing each other with ever more curious instruments, ranging from lethal mosquitoes to heirless maharajahs, or, most recently, wind speeds and sea currents.
在一些西方国家,一边吃早餐一边谈生意,是不稀奇的;在中国,虽然经常有商业宴会,但人们却很少在餐桌上谈生意。
It's unfanciful that having breakfast with business in some western countries; in China, commercial banquets are frequently, but few people talk about business on the table.
在一些西方国家,一边吃早餐一边谈生意,是不稀奇的;在中国,虽然经常有商业宴会,但人们却很少在餐桌上谈生意。
In some western countries, it isn't unusual to talk about business while having breakfast; while in China, for all many business banquets, few talk about business on table.
一个更稀奇的推测说,萨科奇先生对于其外祖父的祖国有一种天生的同情,他的外祖父是来自希腊Thessaloniki的犹太人。
A more fanciful theory is that Mr Sarkozy has a natural sympathy for the country that was home to his maternal grandfather, a Jew from Thessaloniki.
格拉斯的小说充斥着稀奇古怪的人物:丑陋的怪人、小丑、邋遢的人以及侏儒。
Grass's novels are peopled with outlandish characters: grotesques, clowns, scarecrows, dwarfs.
仅仅几年前,我的竞选活动还被认为稀奇古怪,但现在它已经被全球权威机构认可为主流思想。
Just a few years ago, my campaign may have been seen as cranky, but it's now a mainstream view that is being recognized by leading global institutions.
四个镜头记录了这种稀奇蛇类的滑翔。
四个镜头记录了这种稀奇蛇类的滑翔。
应用推荐