移动支付应用程序使让今天的企业家生活更轻松,也能帮助更多小企业存活。
Mobile payment apps make life easier for today's entrepreneurs but they will also launch more small businesses into existence.
同时,移动支付应用程序可以帮助企业保护自己免受预订取消却自动计费的影响。
At the same time, mobile payment apps can help entrepreneurs protect themselves from the repercussions of cancelations by automating billing on their cancelation policies.
现在消费者只需在移动设备上的支付宝应用程序中输入一个简短的密码就可以支付商品,而不是用现金支付。
Instead of paying by cash, customers now pay for goods simply by typing a short password into Alipay app on their mobile devices.
虽然保险公司通常不包括移动设备,例如IPAD,因为它们不是医疗设备,在某些情况下,他们要支付应用程序运行的费用。
While insurers usually do not cover the cost of mobile devices like the iPad because they are not medical equipment, in some cases they will pay for the applications that run on them.
然而,移动商务的应用程序开发只是其中的一部分,移动电子商务若想成功,还需要建立起一系列的手机支付平台。
However, developing m-commerce applications is only one part of the equation. For mobile e-commerce to be successful, we'll need to adopt a number of mobile payment platforms too.
星巴克近日报道,其支付的14%来自其移动应用程序,这在很大程度上要归功于其会员应用程序,它也管理着客户的移动支付。
Starbucks recently reported that 14% of its payments come from its mobile app-thanks largely to its loyalty app, which also manages customers' mobile payments.
移动支付/会员应用程序本应该让消费者拥有更快捷更方便的购物体验。
Mobile payment/loyalty apps have been heralded as the future of retail promising consumers a faster, more convenient and secure checkout experience.
用户可以使用手机上的支票阅读器存入支票,然后通过移动应用程序来支付账单或转账。
A user can deposit a check using the check reader on the machine and then access the money via the mobile app to pay bills or transfer money.
用户可以使用手机上的支票阅读器存入支票,然后通过移动应用程序来支付账单或转账。
A user can deposit a check using the check reader on the machine and then access the money via the mobile app to pay bills or transfer money.
应用推荐