移动运营商可以选择建设他们自己的移动电视广播网络;也可以组建一个联盟共同建设一个公共网络;又或者现有的广播公司可以组建这样的一个网络。
Mobile operators might choose to build their own mobile-TV broadcast networks; or they could form a consortium and build a Shared network; or existing broadcasters could build such networks.
日本引领移动电视风潮很大程度上要归功于该国的城郊不断蔓延,而日本的广播公司敏锐的发现了这个商机。
The country’s early start in mobile television owes as much to its sprawling suburbs as to its broadcasting acumen.
因此问题就是究竟是由谁来提供可以接收移动电视的终端产品:广播公司、运营商还是广告客户?
Then there is the question of who will fund the production of mobile-TV content: broadcasters, operators or advertisers?
现有的广播公司可以通过传统的电视媒体来推销他们的移动内容,这是他们的优势。
Existing broadcasters have the advantage that they can use traditional TV to promote mobile content.
12间广播公司共同推广免费移动电视服务,并承诺到明年底前为20个主要城市提供服务。
A group of 12 TV broadcasters has joined in on plans for free, live mobile TV, promising service in 20 metropolitan areas by late next year.
Bazalgette先生说Endemol公司新成立的移动电视部正在与广播公司以及运营商沟通关于试运行一些新的电视节目的事项。
Endemol's new mobile-TV division is talking to both operators and broadcasters about the commissioning of new shows, says Mr Bazalgette.
如果这个网络可以赢利,关键问题就是广播公司能否和移动运营商就如何划分利益达成一致。
The big question is whether the broadcasters and mobile operators can agree how to divide the spoils, assuming there are any.
天空广播公司是三维电视和移动电视方面的先锋。他已经开始通过游戏平台来发布节目。
It is a pioneer in 3-D and mobile television and has begun to distribute programmes through games consoles.
天空广播公司是三维电视和移动电视方面的先锋。他已经开始通过游戏平台来发布节目。
It is a pioneer in 3-D and mobile television and has begun to distribute programmes through games consoles.
应用推荐