白宫方面称布什打电话给全世界个地区的驻军,祝他们节日快乐并向他们所做的贡献表示感谢。
The White House says Bush called troops stationed in remote worldwide to wish them a happy holiday and thank them for their service.
布什称,如果没有钱,制造商就会面临混乱的破产和清算局面。
Bush said without the money, manufacturers faced the prospect of disorderly bankruptcy and liquidation.
两位美国学者,约翰·米尔斯海默和斯蒂芬·沃尔特,2007年在一本书中称,如果没有以色列游说议员,乔治·布什不可能侵袭伊拉克。
Two American academics, John Mearsheimer and Stephen Walt, made the claim in a book in 2007 that without the Israel lobby George Bush would not have invaded Iraq.
布什称:对大约60种不同基因干细胞系的研究工作能够继续获得公开资助。
Publicly funded work could continue on 60-or-so genetically diverse stem-cell lines, Mr Bush said.
布什很出名的一点是,称自己为决定人。
九月三日,布什突然出现在安巴的美军基地里,称安巴是“成功并非不可能”的例证。
On September 3rd Mr Bush paid a surprise visit to an American base in Anbar, citing the province as proof that "success is possible".
世界野生动物基金会更是咄咄逼人,称布莱尔的政策听起来同乔治·布什如出一辙——这可是环保人士最不客气的侮辱了。
The WWF went further, claiming that Mr Blair's policies sounded identical to those of George Bush—the eco-worrier's nastiest insult.
对于周四达成的1500亿美元的方案,布什称经济刺激计划采取的政策正确,涉及的金额适当。
President Bush called the one hundred fifty billion dollar deal reached Thursday the right set of policies and the right size.
人们称他是一名比萨大亨,瞧,辩论前一天,他还在新罕布什尔州曼彻斯特市的萨尔披萨店内工作。
THEY call him a pizza mogul so here he is, the day before the big debate, working the room in Sal's Pizza in Manchester, New Hampshire.
白宫称,布什此行是为了庆祝双方缔结的安全协议,战略框架协议及武装部署协议。
Bush's trip was to celebrate the conclusion of the security pact, called the Strategic Framework Agreement and the Status of Forces Agreement, the White House said.
布什称此项协议的通过为“引导伊拉克人民走向其希翼的自由过度的通路”。
Bush called the passage of the pact "a way forward to help the Iraqi people realize the blessings of a free society."
3月14日,来自新罕布什尔的参议院约翰[font=Batang][color=#000000]·桑努努称冈氏应该走人。说这话,桑是共和党内第一人。
On March 14th John Sununu, a senator from New Hampshire, became the first Republican to say that Mr Gonzales should go.
拜登在评论中,要求撤销布什时代的减税政策,称国家将不再提供这些税收。
In his remarks, Biden called for the repeal of the Bush-era tax cuts, saying the country could no longer afford them.
布什多次称萨科齐为“我的朋友”,以赞扬这位法国领导人修复由于法国反对伊战而严重损坏的两国关系的急切之情。
Bush has repeatedly called Sarkozy "my friend" in recognition of the French leader's eagerness to repair relations severely damaged by France's opposition to the Iraq war.
布什夫人上周对记者称尽管媒体对庆礼非常关注但他们夫妇本人还是心如止水。
Speaking to reporters this past week, Mrs. Bush said she and her husband are staying calm amid all the media interest in the ceremony.
布什称他将于尼古拉丝萨科齐就一系列国际上的严峻的问题进行坦诚对话。
Bush says he and Nicolas Sarkozy are going to have a heart-to-heart talk about a number of pressing issues spanning the globe.
但布什称他不会盲从伊拉克研究小组昨天提出的每项建议。
But the president says he doesn't believe the Iraq Study Group expects him to act on every one of its recommendations released yesterday.
但布什称他不会盲从伊拉克研究小组昨天提出的每项建议。
But the president says he doesn't believe the Iraq Study Group expects him to act on every one of its recommendations released yesterday.
应用推荐