多年来他们遭到了种族主义者的羞辱。
其中一名囚犯恬不知耻地自称是种族主义者,他曾在四年前向人群开枪射击。
One of the prisoners is a self-proclaimed racist who opened fire on a crowd four years ago.
任何反对他们的人都被冠以种族主义者,偏执狂或同性恋憎恨者的污名。
Anyone who opposes them is branded a racist, a bigot, or a homophobe.
一个被化疗蹂躏得光秃秃的脑袋——公众似乎很快就接受了,正如我们曾习惯于将她认作“一张种族主义者的面孔”“可笑的无知者形象”那样。
The bald, chemo-ravaged head - the public got used to that pretty quickly, just as we once got used to thinking of her as "the face of racism" or "the laughable image of illiteracy".
白人种族主义者们开始组建民兵队伍,他们在夜间出行,恐吓黑人——抢走那些刚拿到手的武器。
Racist whites began to form posses that would go out at night to terrorize blacks-and take away those newly obtained firearms.
一些民权组织争辩:没有联邦的约束,南方种族主义者很快就会否定许多黑人的投票权。
Some civil-rights groups argue that without a federal leash, Southern racists would quickly deny the vote to many blacks.
2001年,许多人认为警察袒护种族主义者;2010年,警察在捍卫他们的城市。
In 2001 many saw the police as protecting racists; in 2010 they were defending their city.
“约翰·霍华德说他不是种族主义者,另外他本周二就回国”,劳伦斯先生对澳大利亚广播公司表示。
"John Howard said I am not racist and I'm going home on Tuesday," Mr Laurence told the Australian Broadcasting Corporation.
背景调查公司社会情报会给你贴上“种族主义者”的标签。
" The background check company Social Intelligence could label you as "racist," according to Forbes tech blogger Kashmir Hill.
把国旗挥舞称为“种族主义者”是可笑的。
它能够在许多甚至绝大多数个体不是种族主义者的情况下变异成种族主义者。
It can mutate into being racist without many or even most of the individuals in it being so.
批评者常常被指责为种族主义者或“椰子人”,即内心认同白人的黑人。
Critics are often denounced as racists or "coconuts" -black on the outside but white on the inside.
种族主义者不必强调在一个不平等的世界里怎样教导孩子们平等,而且他们带着刚学走路的孩子,在指着街区附近商店里的亚洲人时,是完全冷漠的。
Racist folk don't have to stress over how to teach kids about equality in an unequal world, and they're probably totally cool with their toddler pointing at Asian people in the corner store.
关于盖特事件的论战揭示了这样一些人,他们可能从来不认为自己是种族主义者,而他们的态度和信念却让歧视一直存在。
The concern that the Gates controversy brought to light involves people who would probably never consider themselves racist, but whose attitudes and beliefs perpetuate discrimination.
第三,我确实这样认为,在美国历史的这个节点上,公平地说,大多数人不是种族主义者,至少不是非常露骨的种族主义者。
And third, I do think it's fair to say that, at this point in US history, most individuals aren't racist, at least in any blatant way.
但很多情况下,与其说美国白人是种族主义者不如说他们自私、冷漠或者像黑人自己一样为现实状况和历史所左右。
But in many cases white Americans are not so much racist as selfish or indifferent or trapped in circumstance and history as much as the blacks themselves.
不仅如此,他还是位种族主义者,因为他信奉白种人是最越性的民族。
Yet he was also a "racialist" who believed in the superiority of the white race.
我也不知道怎么回事,我不是一个种族主义者,问题只是出在他是一个好的演说家,他讲得太好了,我想他甚至比比尔·克林顿讲得还要好。
I'm not racist. It's just one of those things where he's a good speaker, he talks very very well, even better than Bill Clinton I would say.
棒球名人杰基·罗宾逊是全美职业棒球联合会第一个黑人球员,辞去了他作为洛克·菲勒助手的职位,因为他不能支持一个在他看来是“种族主义者”的共和党竞选班子。
Baseball Hall of Famer Jackie Robinson, the first black to play in the major leagues, resigned his post as an aide to Rockefeller because he could not back a Republican ticket he saw as racist.
假如你碰上一个难以抉择的情况,你知道你不是种族主义者。
In cases where you have a hard decision to make, you know you're not racist.
共和党人迄今为止一直不敢提及“黑人话题”,害怕因此而被标榜成“种族主义者”。也不敢以“希拉里是个骗子”作为谈资,担心被斥为同斯塔尔是一丘之貉。
The Republicans had hitherto been nervous about raising "the black issue" for fear of being branded "racist", or the "Hillary is a liar issue" for fear of being tarred with Ken Starr's brush.
由于同一原因,美国南部对黑人的虐杀行为也没有流行,那是种族主义者突然减少了。
By the same token, lynchings in the South did not become common because there were suddenly more ultra-racists around.
而那些思维刻板一口咬定海外的科索沃人的只不过是些种族主义者。
Some stereotypes widely believed and repeated about Kosovars abroad are merely racist.
你知道的这些趣事:获奖者发表感言时对落选人的脸部特写,当有人开一个关于种族的笑话时会给MorganFreeman一个镜头(他笑了,说明他不是种族主义者!)
You know the ones: the close-ups on the losers during the winner's speech, the quick cut to Morgan Freeman when someone makes a faintly racial joke (" he's laughing! So it's not racist! ").
你知道的这些趣事:获奖者发表感言时对落选人的脸部特写,当有人开一个关于种族的笑话时会给MorganFreeman一个镜头(他笑了,说明他不是种族主义者!)
You know the ones: the close-ups on the losers during the winner's speech, the quick cut to Morgan Freeman when someone makes a faintly racial joke (" he's laughing! So it's not racist! ").
应用推荐