一项新的研究发现,当妻子(而不是丈夫)患重病时,老年夫妇离婚的风险会增加。
But a new study finds that the risk of divorce among older couples rises when the wife—not the husband—becomes seriously ill.
在经济大萧条的艰难时期养育6个孩子,对我父母的关系造成了伤害,导致他们在我18岁时离婚。
Raising 6 children during the difficult times of the Great Depression took its toll on my parents' relationship and resulted in their divorce when I was 18 years old.
如果你有可观的积蓄,那么你可以在紧急情况如生病严重、失业或者离婚时使用这些钱而不会增加债务。
If you have decent savings in place you can use it for emergencies like severe illness, a job-loss or divorce without increasing your debt.
“可为什么呀?”他心不在焉地威胁要离婚时,利萨问道。
"But why?" Lisa asked, of the divorce he vaguely threatened.
然而,一份恰当的婚前协议,不仅可以省去离婚时的诸多麻烦,还能为你们共同理财支招。
A proper prenup, however, might not only save you a messy divorce, but it can also provide some insights as to your financial compatibility.
研究人员比较离婚和再婚对男性的影响时,发现这个区别更明显了。
For men, the differences were more apparent when the researchers looked at divorce and re-marriage.
但是,当丈夫承认自己爱上了别人并且要求离婚时,她真的无能为力,似乎一切都不可挽回。
But when her husband admitted he was having an affair and said he wanted a divorce, there was nothing she could do to stop it.
当周一的早晨,卡戴珊宣布她要和亨弗里斯离婚时,世人并没有很惊讶。
The world wasn’t terribly surprised when Kim Kardashian announced her divorce to Kris Humphries on Monday morning.
劳拉意识到,当丈夫提出离婚时,她并不惊讶,因为之前有很多征兆。
Laura realized that she shouldn't have been surprised her husband wanted a divorce, because there were warning signs.
然而,2007年在萨科奇与第二任妻子西西莉亚离婚后,入院割除喉部脓肿时,爱丽舍宫保持了沉默。
However the Elysee kept quiet when Sarkozy was in hospital to have a throat abscess removed in 2007 after his divorce from his second wife, Cecilia.
英国的伯蒂和杰西·伍德夫妇竟在98岁时闹起了离婚,成为世界上年龄最大的离婚者。
British couple Bertie and Jessie Wood have become the oldest couple in the world to divorce -aged 98.
最高法院不希望结婚的唯一目的是为了离婚时获得利益。
The Supreme Court doesn't want people to get married just because they can profit if they divorce.
我能想象她在离婚时卡着拉瑞的脖子,让他把钱交出来。
I couldn't imagine her gagging Larry's neck for the sake of more money had a divorce occurred to her.
那段婚姻只持续了几年,在她二十来岁时离婚,独自带着女儿。
The marriage lasted a few years, and she found herself in her mid-20s, divorced and bringing up a daughter alone.
当你沉湎于焦躁、怨恨、憎恶、对你的婚姻伴侣不友善时,你在心理上已经离婚了。
You are mentally divorced when you indulge in peeves, grudges, ill will, and hostility toward your marriage partner.
当你沉湎于焦躁、怨恨、憎恶、对你的婚姻伴侣不友善时,你在心理上已经离婚了。
You are mentally divorced when you indulge in peeves grudges ill will and hostility toward your marriage partner.
我并不想诉说离婚的故事,但是当我第一次登陆自己的网站,我开始在上面分享离婚后的感受,以及那件时以后的种种挑战。
I never really intended to tell my divorce story, but as I made my first entry I began sharing my feelings about divorce, and its challenges.
一个与前夫离婚20年的女士接受《洛杉矶时报》的采访时说:如果法律能早点修改,那他们就会早点离婚。
One woman who divorced her husband of 20 years told the Los Angeles Times they would have divorced much earlier had the laws been changed earlier.
她认为:“在她们饱受摧残时,在想离婚则会非常困难,而男人又不想终止婚姻关系。”
“When they are getting hit, it is very hard for them to leave, the man never wants to, ” she explains.
她在2岁到7岁之间被寄养,7岁时被收养,然后在14岁时她的继父母离婚后重新回到寄养状态。
She was in foster care from age 2 to 7, when she was adopted, then returned to foster care at 14 after her adoptive parents divorced.
因为当我们为基德曼欣喜的呼号而感到欢欣鼓舞时,还是不要忘记离婚前那段寂静不幸的岁月吧。
For while there is something exhilarating about Nicole Kidman's whoop of joy, let no one forget the years of silent unhappiness which preceded it.
最令我感到吃惊的是,这些人在决定离婚时所表现的勇气。
And what surprised me most was the courage they showed as they left the supposed security of marriage.
当我同那些意识不到离婚会对子女带来巨大打击的父母交谈时,我往往为之震惊。
I'm always taken aback when I communicate with parents who have no understanding of the devastation divorce cause's children.
当我同那些意识不到离婚会对子女带来巨大打击的父母交谈时,我往往为之震惊。
I'm always taken aback when I communicate with parents who have no understanding of the devastation divorce cause's children.
应用推荐