一纸离书让律师倒犯起难来。眼前两个人都70岁上下有着40多年的婚姻史,自己弄不明白为什么这两人还要争着离婚呢?
Lawyer was having a hard time trying to get the papers done, because he felt that after 40 years of marriage at the age of 70, he couldn't understand why the old couple would still wants a divorce.
博尔赫斯的图书馆是“完美、完整而完全的”,由“所有的书”构成,它离数字时代的现实并不遥远。
The Borgesian library, which is "perfect, complete and whole" and composed of "all books", is not a far cry from reality in the digital age.
这是一本光怪陆离而又散漫无边的书,充满着许多漫长迂回的远路和从容不迫而通向死胡同的旅程。
This is a quirky, rambling book, full of lengthy detours and leisurely trips down blind alleys.
他的公司已经用货船运送了足够多的珍本书和古籍,以此来支付给75位Frenchboro居民邮书的费用,Frenchboro是一个离缅因州北部海岸约八英里的一个小岛。
His company has shipped enough rare and antique books to sustain mail deliveries for the 75 residents of Frenchboro, an island about eight miles off Maine's northeast coast.
他的公司已经用货船运送了足够多的珍本书和古籍,以此来支付给75位Frenchboro居民邮书的费用,Frenchboro是一个离缅因州北部海岸约八英里的一个小岛。
His company has shipped enough rare and antique books to sustain mail deliveries for the 75 residents of Frenchboro, an island about eight miles off Maine's northeast coast.
应用推荐