它是中国人日常生活中,装点节日,庆祝婚礼,贺喜功成名就,祭祀祈福等等的首选。
It is Chinese daily life, deck to celebrate the wedding festival, congratulate our team-mate without ever touching, successful, praying, and so on.
祭祀仪式结束,中国佛教协会副会长圣辉大和尚主持祈福仪式,并率高僧为“中华万福坛”洒净开光。
After the sacrifice ceremony, Monk Shenghui, vice chairman of the China Buddhism Association, presided over the blessing ceremony and enshrined the "blessing Altar for China".
祭祀仪式结束,中国佛教协会副会长圣辉大和尚主持祈福仪式,并率高僧为“中华万福坛”洒净开光。
After the sacrifice ceremony, Monk Shenghui, vice chairman of the China Buddhism Association, presided over the blessing ceremony and enshrined the "blessing Altar for China".
应用推荐