谈到她的女儿们使她更加神采飞扬。
优胜者们神采奕奕地登场亮相。
当他们最后分别的时候,大叔望着他们,脸上神采奕奕。
When they had parted at last, the uncle looked after them with his face shining as with an inward light.
虽然经过长途旅行,乔迪到达的时候仍然显得神采奕奕。
In spite of the long trip, Jody arrived looking as if she had come out of a bandbox.
她是一个和蔼的老人,满头银发,面带微笑,神采奕奕。
She was a sweet, silverhaired old-timer with a warm smile and a twinkle in her eyes.
安德鲁:科学证明你可以使自己变得快乐,变得神采焕发。
Andrew: The science says that you can improve your happiness and you can improve your 5 resilience.
月神采用肌电图描记法来识别患者弯曲胳膊和腿时的电流。
Luna USES electromyography, or EMG, to identify electrical currents as patients bend their arms or legs.
他会看着你发自内心地笑、并且他眼睛里的神采会跟着变化。
He'll look at you with a big smile and the look in his eyes will change.
国王走到一株安心草面前,发现它仍然神采奕奕,如从前般欢乐。
Coming to a heart 's-ease, he found its bright face lifted as cheery as ever.
也少不了一名高级兽医随侍左右,让你宠爱的海盗鹦鹉时刻神采奕奕。
Advanced veterinary practice kept your pirate parrots in fine fettle.
没错,她圆滚滚的,有点儿胖胖的,但她是我见过的狗狗里最神采奕奕的。
True, she was a little chubby, but she was the spunkiest dog I'd ever seen.
特别是妇女们,个个神采奕奕,有的还穿着长靴参加到军乐队中进行演奏……
The women, in particular, become so vigorous that some even join the military band with long Boots on.
Yuregir女士说:“水果和蔬菜能保持皮肤所必须的功能,同时保证它神采焕发。”
Mrs Yuregir said: "Fruit and veg can keep your skin functioning as it should and keep it looking healthy."
她们竭尽所能要摆脱上一段恋情带来的毁灭性打击,同时想要找回神采奕奕的状态。
She is doing everything she can to rise from a recent devastating breakup and to be in good shape again.
令人惊奇的是,一旦你离开工作环境,便突然觉得自己神采飞扬,甚至能跑个马拉松。
Amazingly, once you leave the hellish work atmosphere, you suddenly feel energized and ready to run a marathon.
我最恨离开房间时自信满满,神采昂昂,可是却一整天没见到一个重要的人。真是浪费!
I hate leaving my house confident and looking good and then not seeing anyone of importance the entire day. What a waste.
我们从未见过她这么幸福过,她所展示出这样神采奕奕的一面我们已经有十年未曾见过了。
She's the happiest we've ever seen her, he really brings out a wonderful, carefree side to her that we haven't seen for years.
即使她没有时间返回酒店或者办公室换衣服,她也要从清晨到深夜一直保持容光焕发、神采奕奕。
She has to look fresh and put-together from morning deep into the night even if she doesn't have time to run back to a hotel or office and change clothes.
你可以打开电视,放轻松下来,享受着你喜欢的电视节目——然后在回归你的工作,又会神采奕奕了。
You can switch on the TV, kick back and relax with a favorite show - and return to your work, feeling refreshed.
山里的孩子大都腼腆,见到陌生人总是羞涩的低下头,可只要跟孩子们聊起足球,他们就神采飞扬。
The children in the mountains most shy, strangers always shy low head, as long as the children chatted about football, they were in high spirits.
我转过身来发现了一个有着满脸皱纹而身材又矮小的老妇人,但是她的笑容却让她整个人神采奕奕。
I turned around to find a wrinkled, little old lady beaming up at me with a smile that lit up her entire being.
当他注视他那些书籍时,他的眼睛总是神采奕奕的,在端详那本第欧根尼·拉尔修的作品时,他总面带微笑。
His eyes acquired some vivacity when they rested on his books, and he smiled when he gazed at the Diogenes Laertius, which was a unique copy.
兔子脑门宽阔,又大又突的玻璃般的眼睛往后瞪着,瞳孔金黄,仍然炯炯有神——仍然有生前顾盼生辉的神采。
He has a broad forehead, with large and goggling, backward staring glassy eyes that are golden at the pupil and still have all their luster-still the same aimless gleam they had in life.
助手驱车把她送到她女儿切尔西在纽约的公寓。几个小时后,她从里面出来,神采奕奕地对记者说她感觉非常好。
Aides drove her to her daughter Chelsea's New York apartment, where she emerged several hours later, looking bright and telling reporters she felt great.
他曾中过一次风,发声有些困难,但他的眼睛很有神采,他的脑子在运行,这是一次非常好的探望,但也是最后一次。
He had had a stroke and his speech was somewhat impaired, but his eyes were bright, his mind was working, and we had a good last visit.
十年前也是这个时候,在聚集的群众欢呼雀跃声中,布莱尔神采奕奕步入唐宁街,成为自1812年来最年轻的首相。
Precisely ten years ago, to the cheers of an assembled crowd, bright-eyed Mr Blair walked into Downing Street as the youngest prime minister since 1812.
十年前也是这个时候,在聚集的群众欢呼雀跃声中,布莱尔神采奕奕步入唐宁街,成为自1812年来最年轻的首相。
Precisely ten years ago, to the cheers of an assembled crowd, bright-eyed Mr Blair walked into Downing Street as the youngest prime minister since 1812.
应用推荐