至于我,就像神殿中的青橄榄树。我永永远远倚靠神的慈爱。
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
那时,大卫作这训诲诗交与伶长)勇士们阿,你为何以作恶自夸。神的慈爱是常存的。
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
通过她的友谊和悉心的帮助,这位姊妹把底波拉交在神的慈爱、智慧、长久的照应下。
Through friendship and detailed assistance, she commended Debra to the loving, wise, long-term care of God.
神最终得胜,我们的对话、我们的工作,和我们的生命,最终也要由神的慈爱和恩典来塑造。
In the end, God wins. In the end, our conversations, our work, and our lives are to be shaped by the goodness and grace of God.
你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华你神就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。
If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers.
耶和华神阿,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。
O Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.
但是我们非常明白——没有哪种信仰会为这种凶残懦弱的行为辩护;任何正直慈爱的神都不会乐意看到这一切。
But this much we do know - no faith justifies these murderous and craven ACTS; no just and loving God looks upon them with favour.
主阿,你是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
But you, o Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
神对你为什么要做比对你做什么更感兴趣。敬虔的目标——慈爱的神将会祝福它——必须是出于爱的。
God is more interested in why you do what you do than what you do. Godly goals — the kind God will bless — must be motivated by love.
说,耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。至于我,耶和华在路上引领我,直走到我主人的兄弟家里。
And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
我知道你是有恩典,有怜悯的神,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾,所以我急速逃往他施去。
Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
所以,你要知道耶和华你的神,他是神,是信实的神。向爱他,守他诫命的人守约,施慈爱,直到千代。
Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commands.
挪亚已经见证了神的大能和公义,他也知道神是慈爱的神,配得敬拜。
He had seen God's power and righteousness, but he also knew that he was loving and worthy of worship.
说,耶和华以色列的神阿,天上地下没有神可比你的。你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱。
He said: 'o Lord, God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth-you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
主阿,你是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
But thou, o Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.
但我在悦纳的时候,向你耶和华祈祷。神阿,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的诚实,应允我。
But as for me, my prayer is unto thee, o LORD, in an acceptable time: o God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极,都看见我们神的救恩。
He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
所以我们永远不当让我们自己有一点点自由来疑惑神在凡事上对我们的慈爱和信实。
This led on until it blossomed and ripened into rebellion and ruin. Let us give ourselves no liberty ever to doubt God or his love and faithfulness to us in everything and forever.
耶和华在他面前宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯,有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。”
And he passed in front of Moses, proclaiming, "the Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness."
但到了神我们救主的恩慈,和他向人所施的慈爱显明的时候。
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared.
耶和华在他面前宣告说,耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
And the LORD passed by before him, and proclaimed, the LORD, the LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth.
看3:,“你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为神的儿女,我们也真是他的儿女。”
Look at 3:1: "See what love the Father has given us that we should be called children of God, and that is what we are."
上述这些信条阐扬出一个赏识人们的手足情谊及神至高无上慈爱父权的新世界是可以建立的。
These are the principles upon which alone a new world recognizing the brotherhood of man and the-fatherhood of God can be established.
上述这些信条阐扬出一个赏识人们的手足情谊及神至高无上慈爱父权的新世界是可以建立的。
These are the principles upon which alone a new world recognizing the brotherhood of man and the-fatherhood of God can be established.
应用推荐