单单从数据上我们看到了三巨头的集体发威,但我们也可以想象他们的孤立无助,他们不是神他们也会觉得很累。
From the data alone, we saw three giants of the collective angry, but we can also imagine their helplessness, they are not God, they will feel very tired.
他们向众神献上祭品。
他们在德尔斐神示所向神请示。
如果一只鸟静静的坐着,而不是收集神已经给他们提供食物,他们就会饿死。
If a bird sits still, instead of gathering the food God has provided for them, they will starve.
参加这些仪式的舞者戴着面具、头饰和服饰,他们认为这些是影响神的必要条件。
The dancers in these ceremonies wear masks, headdresses, and costumes that they believe are necessary to influence gods.
在最早的版本中,众神毁灭了人类,因为人类的喧闹声对他们来说太令人烦躁了。
In the earliest version, the gods destroy the human race because its clamor had been so disturbing to them.
彩虹是另一个古老而普遍的象征,通常代表人类和他们的神之间的联系。
The rainbow is another ancient and universal symbol, often representing the connection between human beings and their gods.
自然和肥沃是最重要的;他们崇拜太阳神、水神、月亮神,无疑还有野牛神。
Nature and fertility would have been all-important; they would have worshipped sun gods, water gods, moon gods and doubtless bison gods.
他们很伤心,他们把米扔到水里来供养屈原的元神。
They were so sad and they threw rice into the water to feed Qu Yuan's spirit.
被征服的民族会用胜利者的神取代他们战败的神。
Conquered peoples would trade their defeated god for the victorious god of their conquerors and eventually.
那心中不敬虔的人积蓄怒气。 神捆绑他们,他们竟不求救。
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
以色列人暗中行不正的事,违背耶和华他们的神,在他们所有的城邑,从了望楼直到坚固城,建筑丘坛。
The Israelites secretly did things against the Lord their God that were not right. From watchtower to fortified city they built themselves high places in all their towns.
亚玛谢却不肯听从。这是出乎神,好将他们交在敌人手里,因为他们寻求以东的神。
Amaziah, however, would not listen, for god so worked that he might hand them over to Jehoash, because they sought the gods of Edom.
神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立的约。
God heard their moaning, and God remembered His covenant with Abraham and Isaac and Jacob.
并且造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
耶和华说,那时,我必作以色列各家的神。他们必作我的子民。
At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。所以神被称为他们的神,并不以为耻。因为他已经给他们豫备了一座城。
But now they desire a better [country], that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
只是利未支派,摩西没有把产业分给他们。耶和华以色列的神是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
所以神被称为他们的神,并不以为耻,因为他已经给他们预备了一座城。
So God is not ashamed to be called their God, because he has prepared a city for them.
因为神把那安营攻击你之人的骨头散开了。你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。
God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
有些人害怕敬拜神,是因为他们误会了,以为敬拜了神,他们就要常常律法式的自我判断。
Some people fear worshiping God because they wrongly think that means they have to become judgmental and legalistic.
假若你为人父母,你的使命之一就是教养儿女认识基督,让他们明白神在他们生命中的目的,差派他们在世上做宣教工作。
If you are a parent, part of your mission is to raise your children to know Christ, to help them understand his purposes for their lives, and to send them out on their mission in the world.
因为会众的首领已经指着耶和华以色列的神向他们起誓,所以以色列人不击杀他们。
But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel.
美索不达米亚人信奉神,并把马尔杜克作为他们的主神。
The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god - Marduk.
首先,在当地村民心中,煤山是座神山,他们认为,在山里采煤就等于冒犯了山神。
First, the villagers considered the mountain to be sacred and did not want to offend the spirits by mining there.
水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them.
人必回答说,是因这地的人离弃了耶和华他们列祖的神,领他们出埃及地的时候与他们所立的约。
And the answer will be: "it is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt."
到了耶路撒冷,教会和使徒并长老,都接待他们,他们就述说神同他们所行的一切事。
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
我却要怜悯犹大家,使他们靠耶和华他们的神得救,不使他们靠弓,刀,争战,马匹,与马兵得救。
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
我却要怜悯犹大家,使他们靠耶和华他们的神得救,不使他们靠弓,刀,争战,马匹,与马兵得救。
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
应用推荐