预计未来的退休者领取到的社会保险金要比许诺的少。
Future retirees are expected to get smaller Social Security benefits than promised.
密西根等州正在大幅度削减社会保障金。
在她的第一本书中,作家兼新闻记者摩根 · 杰金斯深入探讨了这本书对现代社会中的黑人女性意味着什么。
In her first book, writer and journalist Morgan Jerkins dives into what it means to a black woman in modern society.
事实上,据发展心理学家大卫·艾尔金德所说,美国社会急于催促逼迫孩子,以至于他们在很小的时候就开始感受到了压力。
In fact, according to developmental psychologist David Elkind, United States society tends to push children so rapidly that they begin to feel stress and pressure at a young age.
大多数上了年纪的美国人仰仗社会保险金过活。
A large majority of elderly Americans depend solely on social security income.
为公民提供更多的养老金,让他们无所事事,社会就会更加繁荣,这种想法显然荒唐的。
The idea that society can become more prosperous by paying more of its citizens to be idle is clearly nonsensical.
Theresa议论道,资本投入在越早的阶段,就会使社会企业对于那些更大的金主们变得更具投资性。
More early stage capital, Theresa argues, will lead to more investible social businesses for the larger funds.
现在每次经过这栋大楼,我都会想到迈克尔住在里面,靠着社会保险金过活,享受着生活,企盼着唯一也是最后一件心愿的实现——变成一个女人。
Now when I drove past this building I would always know that Michael was in there, living on Social Security benefits, enjoying life and desiring only one last thing-to transform into a woman.
欧洲委员会官员估计,在大多数西欧国家中,80 %到90 %的失业者有权得到一些社会救助金。
European Commission officials estimate that in most of western Europe, between 80% and 90% of the unemployed are entitled to some social assistance.
在英国,工人们必须到了62岁才能部分社会保险金,对于年轻人而言,领取全额退休金的年龄将从现在的66岁提高到67岁。
In the United States, workers must be 62 to collect reduced Social Security benefits, with the age for full benefits scheduled to rise from 66 now to 67 for younger workers.
这进而会给护理人员及社会服务人员带来新的负担,而工作及退休的模式同样将对保健服务和养老金制度带来巨大的影响。
That will in turn bring new burdens on carers and social services providers, while patterns of work and retirement will similarly have huge implications for health services and pensions systems.
这样的“理解”非同寻常,表明了社会并不认为“金泉少侠”犯下了什么严重错误。
Such "understanding" is not normal, which shows that society does not think "Jinquan Shaoxia" committed any serious mistakes.
这样的“理解”非同寻常,表明了社会并不认为“金泉少侠”犯下了什么严重错误。
"Such" understanding "is not normal, which shows that society does not think" Jinquan Shaoxia "committed any serious mistakes."
日本还以老人是世界上最长寿的国度而著称,社会退休金普遍丰厚;社会崇尚尊重老人。
The country also boasts the longest life expectancy in the world, a generous pension scheme, and social respect for the elderly.
有时他们会停下车送给她一大把钱。 因为她旅行的资金来源是小额捐款和自己的社会保险金。
Sometimes they pull their cars over and hand her fistfuls of dollar bills — she is financing the trip with small donations, and her Social Security checks.
普京说:“外汇储备将允许俄罗斯保持公务员的薪金和养老金的支付以及其它社会福利。”
Mr. Putin says the reserves will allow Russia to maintain the salaries of civil servants, pension payments, and social benefits.
但是在社会安全(国家养老金)方面倒是有些甜头的:由此项目节约出的任何资金都将用于巩固岌岌可危的财政,而不是为赤字买单。
But there is a sweetener regarding Social Security (state pensions) : any savings made from that programme would go towards shoring up its parlous finances, rather than paying down the deficit.
随着经济衰落、社会不满上升,与西方对峙对于普金来说可能是一个充满吸引力的的阴谋——但对大多数俄罗斯人来说则是毁灭性的。
With the economy declining and social discontent rising, a stand-off with the West might be tempting for Mr Putin's cabal-but ruinous for most Russians.
候选方案包括这样一段︰「XML签名……没有规范地指定如何将金钥与个人或社会团体相关联,也没有指定正在引用并签名的资料的含意。
The candidate contains this passage: "The XML Signature ... does not normatively specify how keys are associated with persons or institutions, nor the meaning of the data being referenced and signed.
就是最近,他们甚至不能在他们搬离城市返乡时,将雇主缴纳的社会保险金兑现。
Until very recently, they could not even cash in their employer's social security contributions when they left the city to move back home.
法属圭亚那属于法国,是一个赤贫的、原始的国家(其现在的流通货币是欧元),大部分人口都靠社会保障救济金过活。
French Guiana is an impoverished, wild country that belongs to France (the euro is the local currency) and where most of the population is living on social security handouts.
布维克说:“我们的社会生活已经受到了损害。”老年人、退休金、学校等等,所有这些都受到影响。
"The fabric of society is seriously damaged, old people, pensions, schools, all these sort of things," he said.
林冠英称通过结束“陈旧的任免体制”节省下来的开支可以用来花费到新的社会计划中,比如给老年人发放适度的救济金。
Mr Eng says that the savings he has made by ending the "old systems of patronage" allow him to spend money on new social programmes instead, such as modest handouts for the elderly.
林冠英称通过结束“陈旧的任免体制”节省下来的开支可以用来花费到新的社会计划中,比如给老年人发放适度的救济金。
Mr Eng says that the savings he has made by ending the “old systems of patronage” allow him to spend money on new social programmes instead, such as modest handouts for the elderly.
数年来的管理不善加上社会党未能尽量节约公共开支或是减轻巨大的养老金负担,这些已经使匈牙利的经济处在崩溃的边缘。
Years of mismanagement and the Socialists' failure to trim public spending enough, or to reduce a huge pension burden, have left Hungary's economy on the edge of meltdown.
几个月前我找了个正经工作的,可是交了税和社会保险金后,我几乎一毛不剩。
I tried to take a regular job a few months ago. After tax and national insurance I was left with practically nothing.
由于脆弱的社会保证体系以及有限的助学金,美国的大学生比起其他国家的大学生,更可能在课外从事兼职工作。
In America, with its weak social safety net and limited student aid, students are far more likely than their counterparts in, say, France to hold part-time jobs while still attending classes.
皮尔金顿的惨案为那些主张严惩者提供了有力证据,他们认为日常残暴行径,即“反社会行为”不只是“令人讨厌”那么简单。
The Pilkington tragedy has given ammunition to those who argue that “anti-social behaviour”, as everyday thuggery has become known, is more than a mere nuisance.
金毓嶂先生:最后,他为了国家和谐和社会进步献出了自己生命。
Mr. JIN YUZHANG (Guangxu Relative): (Though Translator) In the end, he sacrificed his life for the sake of national unity and social progress.
针对俄罗斯上流社会,梅德韦杰夫卖点之一就是与美国的友好关系,这比普金的好战敌对好商量得多。
One of Mr Medvedev’s selling points to the Russian elite is his friendly relationship with America, which is better for business than Mr Putin’s belligerence.
应用推荐