与一百年前相比,我们的生活不再那么受社会规范和身体限制的束缚。
Compared with a hundred years ago, our lives are less tightly bound by social norms and physical constraints.
在科学或自称科学的理论的推动下,社会正在将曾经视为性格缺陷或道德缺陷的某些特征,重新归为类似于身体残疾的人格障碍。
Pushed by science, or what claims to be science, society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities.
社会地位高的人接触到社会地位低的人的身体分泌物,特别是唾液,就会受到污染。
Members of highly ranked groups can be polluted by coming into contact with bodily secretions, particularly saliva, of individuals of lower-ranked castes.
残障人士常常因为身体缺陷而非无能而被排除在社会群体之外。
Too often, people with disabilities are left out of a social group because of their disability but not because of their inability.
首先,任何一个肤浅的答案都会遗漏掉这段经历的核心,即对患病这件事复杂的辩证逻辑,这既是社会状况也是身体状况。
To begin with, that any glib answer to the question misses the core of the experience – the complex dialectic of being ill, which is a social as well as physical condition.
但是由于缺乏提供瘘修补服务的医院和卫生设施或外科医生,这些妇女继续由于该病的身体、心理和社会影响而遭受痛苦。
But due to a lack of hospitals and health facilities or surgeons who offer fistula repair services, these women carry on suffering from the physical, psychological and social impact of the condition.
人的身体十分注重规避可能遭遇的饥饿,但在一个供给充分的社会,这种先天的体重控制机制可能害处比益处更多。
The human body is so devoted to warding off potential starvation that in a society of plenty, innate weight-control mechanisms may harm more than they help.
儿童最容易受这些疾病的侵袭,它们每年造成数百万民众死亡、损伤或永久残疾,通常导致终身身体疼痛和社会耻辱。
Children are the most vulnerable to these diseases, which kill, impair or permanently disable millions of people every year, often resulting in life-long physical pain and social stigmatization.
如果我们在日常生活中闹情绪,不管是因为社会、身体或者精神问题,这必然有害于工作,因为工作占据了我们大部分的时间。
If our personal life - social, physical, or emotional - is suffering, it will invariably poison the workday, since that's where most of us spend the majority of our time.
世界卫生组织在其组织法中提及人类福祉中身体、精神和社会这三个密切相关的方面。
The constitution of the World Health Organization refers to the physical, mental and social aspects of our wellbeing, which are closely linked.
他们在确定身份,他们的身体在改变,他们特别容易受同辈压力和社会压力的影响。
They are developing their identities, their bodies are changing, they are particularly impacted by peer pressure and social pressure.
你觉得所有你需要的得到充分满足了吗——你的身体需求,情绪需求,社会需求,自尊需求,等等?
Do you feel all your needs are well met - your physical needs, emotional needs, social needs, self esteem needs, etc?
拥抱“身体接纳”的理念是令人敬佩的,对于裸癖者来说,这种生活方式无需与达拉斯的普通社会大众分享。
Embracing the concept of body acceptance is an admirable trait found in the nudist lifestyle yet a trait not Shared by Dallas society at-large.
在充斥着高科技并且压力重重的社会当中保持着我们与自己身体的联系,正变得越来越困难,我们的天性正被抹杀。
Added to this is the increasing challenge of staying connected to the body in a high-tech, stressful world that all but erases our animal nature.
压力可能与后工业社会快节奏的生活有关,但是身体的压力反应系统自古便已存在。
Stress may be most readily associated with the attosecond pace of postindustrial society, but the body's stress response is one of our oldest possessions.
如果你在公园中经过某个身体残障的人,对这个人友好地说话,跟你与其他社会成员说话的方式一样。
If you pass someone in the park who is physically disabled, speak to the person in a friendly manner in the same way that you might with any other community member.
当他的球队相比,更自然的与社会上较积极主动的孩子,他们惊讶地发现自己的身体绝对没有脂肪或体重差别。
When his team compared the more naturally active children with the less active ones, they were surprised to discover absolutely no difference in their body fat or body mass.
改变身体活动水平在个人以及社会层面上都造成挑战。
Changing the level of physical activity raises challenges for the individual but also at societal level.
一方面跟两性的社会分工有关、一方面跟两性的身体结构有关。
Partly to do with the gendered division of Labour, partly to do with the construction of the gendered body.
受访对象的父母也要填写问卷,提供一些额外的信息,包括他们子女的心理和身体健康状况以及社会人口特征。
Parents of the subjects also filled out questionnaires to provide additional information about their offspring's mental and physical health as well as sociodemographic characteristics.
他和其它一些人都认为保持健康的生活方式是大脑健康的关键,也就是说应该注意饮食,经常锻炼身体和参加社会活动。
He and many others agree that maintaining a fit lifestyle is the key to keeping your brain healthy. That means eating right, exercising regularly and remaining socially active.
身体不好而仍留在家中的人要得到社会、医疗和精神病治疗方面回送上门的服务,存在着极其严重的困难。
Persons who do remain at home while in ill health have serious difficulties in getting social , medical and psychiatric services brought directly to them .
其中身体健康是关键,如果老年人生活能保持自理就要参与家庭和社会生活。
Good health is key if older people are to remain independent and to play a part in family and community life.
吉尔里说,他们的身体本能地知道自己是安全的,因此在进入现实社会之前,就能花费充足的时间完善社会技能。
Their bodies intuit they are safe and time is taken perfecting social skills before entering the real world, Geary said.
另有一些研究表明,个子较高的人自尊心不是很强,身体更好;社会歧视是矮个子收入偏低的罪魁祸首。
Other studies have pointed to low self-esteem, better health that accompanies greater height, and social discrimination as culprits for lower pay for shorter people.
另有一些研究表明,个子较高的人自尊心不是很强,身体更好;社会歧视是矮个子收入偏低的罪魁祸首。
Other studies have pointed to low self-esteem, better health that accompanies greater height, and social discrimination as culprits for lower pay for shorter people.
例如,跳舞时你同时在锻炼空间智能(因为你正在学习新的模式),社会智能,音乐智能和身体智能。
For example, when you dance you are honing your Spatial Intelligence (because you are learning patterns), Social Intelligence, Musical Intelligence, and Bodily Intelligence.
精神疾病严重影响我们的身体和我们的社会关系,而身体疾病,特别是重病和慢性病,则导致病患在社会中陷于孤立并引发精神疾病。
Mental illnesses seriously affect our bodies and our social relationships, while physical health problems, especially when severe and protracted, can lead to social isolation and mental illness.
精神疾病严重影响我们的身体和我们的社会关系,而身体疾病,特别是重病和慢性病,则导致病患在社会中陷于孤立并引发精神疾病。
Mental illnesses seriously affect our bodies and our social relationships, while physical health problems, especially when severe and protracted, can lead to social isolation and mental illness.
应用推荐