中国与西方不同的文化对汉英社会称呼语有很大影响。
The different cultures in China and the West have great influence on the two Social Address Forms.
由于两种社会关系的存在,社会称呼语的使用相应地要遵循权势和同等两种语义选择的规则。
Because of the existence of two relationships, the use of the social address need to follow two kinds of semantic choice rules (power and solidarity) accordingly.
中国非对等式之称呼语的使用表现出一种权势取向,它是垂直式社会关系的标志。
China and Africa to call on the identity of the use of language to show A power-oriented, which is vertical social relations of the mark.
社会层级系统决定了社交称呼语的层级性,影响和制约了社交称呼语的接纳原则。
Social level system determines the social level of the social address, influences and restricts the social acceptance principle of the address.
称呼语能体现人们之间的社会角色关系,与语言的人际功能密切相关。
Address forms can demonstrate this role relations among people and it is closely related to its interpersonal functions.
称呼语能体现人们之间的社会角色关系,与语言的人际功能密切相关。
Being able to show the social roles between speaker and hearer, address terms are closely related to interpersonal function of language.
不同形式的称呼语反映了交际双方所属的社会角色,彼此之间的亲疏程度以及所处的交际环境。
Different address forms indicate the different social roles of communicators, the degree of intimacy and their communicating environment.
第二人称代词作为称呼语在日常交际中的使用是社会语言学研究的重要课题之一。
The study of the second person pronouns used as address terms in daily communication is one major subject in sociolinguistic studies.
第二人称代词作为称呼语在日常交际中的使用是社会语言学研究的重要课题之一。
The study of the second person pronouns used as address terms in daily communication is one major subject in sociolinguistic studies.
应用推荐