在某种程度上,这可以归因于企业和个人明显缺乏社会责任感,而社会责任感对建设一个更美好的世界至关重要。
To some extent, they can be ascribed to a distinct lack of a sense of social responsibility among enterprises and individuals, which is of crucial importance in building a better world.
这包括与企业达成一项新的“责任协议”,而这份协议是建立在社会责任而非国家监管的基础上。
This includes creating a new "responsibility deal" with business, built on social responsibility, not state regulation.
正如八国集团领导人、世界组织和企业越来越多地谈论同样的内容一样,抗议者们曾经迥然不同的政治和社会分析正在趋同。
Just as the G8 leaders, world bodies and businesses talk increasingly from the same script, so the protesters' once disparate political and social analyses are converging.
在追求利润的同时,具有社会责任感的企业永远不会忘记为社会做出积极的贡献。
When seeking profits, socially responsible corporations never forget to make positive contributions to our society.
除了提供直接帮助的项目,SK集团还创建了基础设施来帮助社会公益企业的运转。
Along with programs that provide direct support, SK Group has also been working to build the infrastructure necessary to aid social enterprises' operations.
总的来说,我们的社会正在变成一个官僚化管理的大型企业,在这个企业中,人们成为了机器上运转良好的小齿轮。
In general, our society is becoming one of giant enterprises directed by a bureaucratic management in which man becomes a small, well-oiled cog in the machinery.
研究者们承认他们的研究没有解决的问题是:针对企业社会责任各大企业到底该支出多少费用。
Researchers admit that their study does not answer the question of how much businesses ought to spend on CSR.
彼得·路德维希是德国著名的企业家和受欢迎的社会活动家,也是世界著名的收藏家,拥有数千件无价的艺术品。
Peter Ludwig was a celebrated entrepreneur and popular social activist in Germany as well as a world-famous collector with thousands of invaluable art works.
新的研究表明,至少企业因腐败而被起诉的时候,企业社会责任或许能为企业创造经济价值。
New research suggests that CSR may create monetary value for companies—at least when they are prosecuted for corruption.
消费者可能将企业社会责任支出视为企业产品质量高的“信号”。
Consumers may take CSR spending as a "signal" that a company's products are of high quality.
首先,消费者可能将企业社会责任支出视为企业产品质量高的“信号”。
First, consumers may take CSR spending as a "signal" that a company's products are of high quality.
总的来说,我们的社会变成了一个官僚化管理的大型企业,其中的所有人都成了这台机器中润滑良好的小齿轮。
In general, our society is becoming one of the giant enterprises directed by a bureaucratic management in which man becomes a small well-oiled cog in the machinery.
这些殖民地企业家帮助确定了进入工业化前的北美人的社会特征。
These colonial entrepreneurs helped determine the social character of people who came to preindustrial North America.
根据咨询公司EPG 的评估,美英两国最大型的公司每年在企业社会责任层面上投入共计超过150亿美元。
The largest firms in America and Britain together spend more that 15 billion a year on CSR, according to an estimate by EPG, a consulting firm.
这是一个了不起的成就。如果没有个人,企业和其他社会机构的大力支持,我们也无法实现这项成果。
It's an amazing accomplishment and one we cannot achieve without generous support from individuals, corporations, and other social organizations.
以前关于企业社会责任的研究在区分这些影响时遇到了困难,因为消费者可能会同时受到这三种影响。
Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three.
研究发现,在被起诉的公司中,那些拥有最全面的企业社会责任计划的公司往往会得到更宽松的处罚。
The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.
网络通过企业家精神和社会资本的影响来促进社会复合主体的绩效。
Network promotes the performance of the social composite subjects through the impacts of the enterpreneurial spirit and the social capital.
他同时使用该词条描述一些个体,这些人是那些最讲信用并最富影响力的社会媒体企业中最为慷慨的员工。
He has also used the term to describe individuals who are the most generous members of any social media company who are the most credible and influential.
相比之下,社会企业是完全利润导向的企业。
In contrast, social businesses are entirely for-profit ventures.
其他的人则成立盈利性的社会企业,又叫做FOPSEs ',尝试在赚钱的同时做好事。
Other social entrepreneurs establish for-profit social enterprises, also known as "FOPSEs", that try to make money as well as doing good.
让我以一个再强调也不过分的问题结束这次讲话,即企业的社会责任。
Let me close by addressing one issue that can never receive too much attention -corporate social responsibility.
《哈利·波特》的市场营销与新设立的社会企业学之间的惊人联系在于,就两者而言,达尔·萨斯教授都要求企业思考衰老和死亡。
The striking connection between Harry Potter marketing and the new chair of Social Business is that, in both cases, Prof Dalsace is demanding companies think about ageing - and death.
作为我自己的这家社会型企业的创建者,没有老板来问我的工作效果或者给我设定做事的最后期限。
As the founder of my own social enterprise I had no boss questioning the quality of my work or insisting I stick to deadlines.
为了利用好现在的危机时期,这些企业家因而需要说服主流企业用社会企业的方式来经营。
To capitalize on the crisis, therefore, these entrepreneurs need to convince mainstream corporations to operate the same way they do.
那是因为,从公众的视角看来,所有公司对社会的主要贡献都源于企业的盈利,而不在于免费提供产品服务。
That is because, from the public point of view, the main contribution of all companies to society comes from making profits, not giving things away.
这些都导向了一个问题:在企业所创立的基金会和企业社会责任部门的区别是什么?
All of this begs the question: what is the difference between the corporate foundations and the CSR department of the founding corporations?
人们很容易做出这样的预测:经济衰退将中止有关企业社会责任的讨论。
It was an easy prediction to make: that the recession would end talk of corporate social responsibility.
调查中还发现,65%的参与企业在对社会媒体进行观察以发现他们面临的危机,而55%的参与企业利用社会媒体寻找机会。
The survey also found that 65% of the participants are tracking social media to identify new risks and issues to the company, while 55% are using it to find new prospects or opportunities.
调查中还发现,65%的参与企业在对社会媒体进行观察以发现他们面临的危机,而55%的参与企业利用社会媒体寻找机会。
The survey also found that 65% of the participants are tracking social media to identify new risks and issues to the company, while 55% are using it to find new prospects or opportunities.
应用推荐