电影设定在一家夜店里并交切芝加哥黑社会的镜头。
The film is set in a night club and intercut with images of gangland Chicago.
一家社会流动慈善机构称,童车生产商应密切关注这一研究结果。
A social mobility charity said buggy manufacturers should look closely at the findings.
皮亚杰说:“当青少年改革家试图将他的想法付诸实践时,就自然而然地真正适应这个社会了。”
Piaget said: "True adaptation to society comes automatically when the adolescent reformer attempts to put his ideas to work."
也许最好的办法是联系其他私人鳄鱼爱好者或爬虫类社会者,他们会给他一个好的家。
Perhaps the best bet is to contact other private crocodilian enthusiasts or herpetological societies who would give it a good home.
一个理论家可以去认可另一位——这是个彼此仰慕的社会。
One theoretician propping up another theoretician—this is a mutual admiration society.
这些持肯定态度的当代批评家尤其注意到每个作家对美国社会生活描写的贡献,特别是风俗习惯和性格类型的地域差异。
These approving contemporary critics were particularly alert to each writer's contribution to the depiction of American social life, especially to regional differences in manners and character types.
彼得·路德维希是德国著名的企业家和受欢迎的社会活动家,也是世界著名的收藏家,拥有数千件无价的艺术品。
Peter Ludwig was a celebrated entrepreneur and popular social activist in Germany as well as a world-famous collector with thousands of invaluable art works.
另一方面,它的继任者似乎让关键的社会经济群体陷入生死斗争,被当代观察家广泛视为历史背离的标志。
Its successor, on the other hand, appeared to pit key socioeconomic groups in a life-or-death struggle and was widely seen by contemporary observers as marking a historical departure.
网络通过企业家精神和社会资本的影响来促进社会复合主体的绩效。
Network promotes the performance of the social composite subjects through the impacts of the enterpreneurial spirit and the social capital.
我也是一名社会人类学家、朗诵艺术家、女歌手和儿童书籍插画家。
I'm also a social anthropologist, diseuse, chanteuse, children's book illustrator.
古斯塔夫·雷格勒是德国社会主义小说家。
一些社会主义理论家(例如Paul W. Cockshott )是神论理论家。
Some socialist theorists (such as Paul W. Cockshott) are monothetic theorists.
政客们希望通过鼓励,可以促使本国社会企业家将其最好的想法传播得更快,更广泛。
Policymakers hope that with encouragement from the state social entrepreneurs’ best ideas can be spread faster and wider.
内森·伊冈管理着Freesource Agency,这是一家社会媒体顾问公司。
Nathan Egan runs Freesource Agency, which consults about social media.
如果你认为这些话是从社会企业家描述他们商业哲学的演讲中摘抄出来的话,也是可以被原谅的。
You could be forgiven for thinking that these words had been lifted from the speech of a social entrepreneur to describe their business philosophy.
如果我们想给这个世界一个战斗的机会,我们所有人都要做社会活动家。
All of us must be activists, if we are to give this world a fighting chance.
但是对于社会企业家而言,这一比喻有更大的意义,因为我们的事业旨在为后代营造一个更美好的世界。
But for social entrepreneurs, that metaphor has even greater meaning because our ventures are intended to make the world a better place for future generations.
这些人是一个多元化的群体,非常多元以至于很难看出到底什么样的人才是社会企业家。
They are an extraordinarily diverse bunch—so much so that it is not at all obvious what it means to be a social entrepreneur.
就如其他电脑用户一样,也许是因为他并没有花如社会批评家所想象的那么多的时间在线。
Perhaps that's because he, like so many other computer users, spends far less time online than social critics imagine.
现在,他是两性社会活动家、积极分子和社区组织橄榄叶基金会的高级经理。
He is now a gender activist and senior manager at the community organisation the Olive Leaf Foundation.
在座的可能不了解萨姆,他是最伟大的社会企业家之一。
For those of you who don't know Sam, he is one of the great social entrepreneurs.
当然,更多的关系意味着更肤浅的关系,这也使得早期的社会观察家得出与卡尔文章相同的结论。
Of course, having more affiliations meant having more superficial affiliations — and this led earlier social observers to conclusions that resonate with Carr’s thesis.
用这些量化的指标来衡量自身后,他说,社会企业家,以及他们的投资者可以超越这些看似合理的指标。
By judging themselves against hard metrics like these, he says, social entrepreneurs-and their investors-can go beyond the feel-good factor.
我知道一个在非洲的盈利性社会企业家,就是采用“不询问,不讲述”的策略。
One entrepreneur I know, whose FOPSE (For-Profit Social Enterprise) is in Africa, has adopted the "don't ask, don't tell" policy.
本周,一部分世界最顶尖的社会企业家聚集到苏黎士,参加由施瓦布社会企业家基金会组织的年终峰会。
This week, some of the world's leading social entrepreneurs have gathered near Zurich for the final annual summit organised by the Schwab Foundation for social Entrepreneurship.
“达巴瓦拉”由于始终拿相同的报酬,也被认为是 “从底层不断向上攀爬”的社会企业家典范。
The dabbawalas, who all receive the same pay, are also seen as paragons of “bottom up” social entrepreneurship.
这些却让社会企业家们跃跃欲试,热切而乐观。
All of which makes social entrepreneurs, well, intensely-even passionately-optimistic.
这些却让社会企业家们跃跃欲试,热切而乐观。
All of which makes social entrepreneurs, well, intensely-even passionately-optimistic.
应用推荐