处事:谦恭一点,礼貌一点,淡泊一点。
他朝我望着,尽管身强力壮,他还是觉得对我说得礼貌一点好。
He looked at me and, heavy and strong man as he was, he thought it wiser to speak me fair.
ASIC基于较老的(礼貌一点说是“成熟的”)处理方式,有效尺寸更大一些。
Your ASIC will be based on older processes (the polite word is "mature"), with a larger feature size.
而对方却又是另外一副面容,礼貌一点的话就是挥手,更多的是视而不见。
And the other one but it is another face, courtesy of a little word is waving, and more are turning a blind eye.
正如温斯顿·丘吉尔如此明确地指出:“当你必须杀一个人时,礼貌一点是不用花费什么的。”
As Winston Churchill so memorably put it: "When you have to kill a man, it costs nothing to be polite."
看起来我达到了最佳状态,穿著得体讲话谦虚行为礼貌一点不吹毛求疵,尽量改进和调节自己而不是别人。
I will look as well as I can, dress becomingly, talk low, act courteously, criticize not one bit, and try not to improve or regulate anybody but myself.
高达佳:新人们应该懂得业务是建立在互相信任的基础上的,这一点很重要,因此他们需要具备基本的礼貌和社交技巧。
Mr. Takashima: It's important for new hires to understand that business is built on mutual trust, so they should have basic manners and social skills.
当时有的观众很礼貌地朝我微笑,有的人轻轻笑了两声,最后整个故事变得一点都不好笑了。
The audience smiled politely, laughed gently once or twice, relapsed into the mildest of amusement.
顺便说一句,研究人员所说的撒谎,不包括我们互相之间盲目的客套或礼貌性的含糊其词,如“我很好,谢谢”或“没关系,一点也不麻烦。”
Incidentally, when researchers refer to lying, they don't include the mindless pleasantries or polite equivocations we offer each other in passing, such as "I'm fine, thanks" or "No trouble at all."
在电影《成长教育》里,这种个性又与角色的那种可爱、有趣、有礼貌和一点点的不安结合在一起。
In "an Education," these qualities come together in the service of a character who is charming, funny, courteous... and a little bit unsettling.
这话是说我漏掉了一点灰尘,这是他礼貌地挖苦人的方式。
That means that there are a few crumbs of dust which I have overlooked; it is a polite way he has of being sarcastic.
新人们应该懂得业务是建立在互相信任的基础上的,这一点很重要,因此他们需要具备基本的礼貌和社交技巧。
It's important for new hires to understand that business is built on mutual trust, so they should have basic manners and social skills.
他们想尽快做成交易是可以接受的,但如果你礼貌性的要求多一点时间,他们也应该理解啊。
It's OK for them to push for closure but if you politely request more time they should really be understanding.
另一方面,你也有很好的机会提高英语,如果再有一点点运气和多多的礼貌,说不定还会结交一个老外朋友。
You, on the other hand, would have a great chance to polish your English, and with a little bit of luck and a lot of courtesy, you might make a new foreign friend.
陈曦表示,一些能干的学生可能会礼貌地询问是否有可能稍稍提高一下工资标准,但也不能完全指望这一点。
Chen says capable students may politely ask if it's possible to raise the bar a little, but they can't count on that.
你要知道在我们那儿,对别人的动机和身份有一点怀疑才算是礼貌的表现。
You know where I'm from, a little suspicion about one's true identity and motives is considered good manners.
成长不就是踩着玻璃渣一点一点的走吗应该磨掉棱角学会礼貌微笑了。
Growth is not a step on the glass to the point of the walk you should wear off the edges and corners of the society polite smile.
就在今天我将非常惬意,我将看到我自己,合适服饰,低声的说话,礼貌的表演,没有一点批评,不要试着提高或者改变别人,需要改变的是自己。
Just for today I will be agreeable. I will look as well as I can, dress becomingly, talk low, act courteously, criticize not one bit, and try not to improve or regulate anybody but myself.
还有一点很不错,提供您的宾客或访客,基本的礼貌,而不是供应的人在一个会议厅。
Also it is okay to provide your guests or visitors with essential courtesy, but not to supply the people in a meeting hall.
这是对约会双方的基本礼仪,大多数人都能出于礼貌做到这一点:出于对对方的尊重,无论两人一起做什么都要善始善终,投入足够的时间和精力。
Most people are courteous 1 enough to do the absolute minimum on a date: finish whatever activity you're doing together and devote sufficient time out of respect for the other person.
当时,她对我十分无礼,甚至到了恶毒的地步(“承认了吧,乔尔,我相信你肯定做了。”)我则继续保持礼貌,告诉她“我尊重你的立场”“我们的观点有所不同,但我尊重这一点。”
While she was impudent to the point of vicious ("Come on Joel, I think you did it"), I continued to use phrases like "I respect your position" and "we have a respectful difference of opinion".
雇主可能不希望你在那里工作了,毕竟你对他们一点礼貌都没有。
The employer may decide they don't want you to work there after all because of the lack of respect you show them.
“要是我把您的话记下来,我想我也许会更明白一点,”爱丽丝很有礼貌地说,“现在我跟不上你的话。”
'I think I should understand that better, ' Alice said very politely, 'if I had it written down: but I can't quite follow it as you say it. '
你这个死丫头,一点儿礼貌都没有。你还能骂你的舅舅?
Ididn't expect that she could have brazened it out that she had had a big drag with the boss.
你这个死丫头,一点儿礼貌都没有。你还能骂你的舅舅?
Ididn't expect that she could have brazened it out that she had had a big drag with the boss.
应用推荐