我确实让他帮我牵线搭桥,这样我就可以和一支印第安探险队一起爬山了,但他对这件事说“不”。
I did ask him to pull some strings so that I could climb with an Indian expedition and he flapped this at "No".
在某种程度上,这确实让我感到比以前更自在。
In a way this does make me feel more conscious than I used to.
他们对战斗的描述确实让人很难理解。
没错,确实让你心烦意乱了。
但现在,我们看到不稳定和矛盾确实让自然更加丰富。
But now we see that it is turbulence and variance that really gives the richness to nature.
但不处理那些麻烦的同步问题确实让我觉得轻松了很多。
On the other hand being relieved of all the synchronization mess really felt more easy to me.
罪犯、法庭、监狱——这些确实让基夫的文章使人心跳加速。
Crime, courts, jails — these make Keefe's journalistic heart beat fast indeed.
一些补贴确实让穷人获益,需要对穷人减少生活成本,保护他们。
Some do help the poor, who need to be shielded from the cost of removing them.
帕潘德里欧的公投决定看来确实让德国和法国措手不及。
Germany and France seemed genuinely shocked by Papandreou's decision to call for a referendum.
这确实让我回想起在一起住的头几年,买了很多无用的物品。
It certainly made me rethink a lot of the purchases we made in the first few years we lived together - all those useless gadgets!
他在比如分组讨论和公开辩论数个场合上的极佳表现确实让我暗自称奇。
His excellent performances on several occasions such as group discussions and open debate really took me by great surprise.
我参加了这个功能的beta测试,新特性确实让我非常兴奋。
I was in the beta program for this function and I am really excited about the new features.
不可否认,无论科技存在怎样的过失,它确实让生活变得简单多了。
What can't be denied is that technology, no matter its faults, makes life a whole lot easier.
可是结果确实让喜爱音乐的人沮丧的——mp3格式的比重逐年上升。
He described the results with some disappointment and frustration, as a music lover might, that each year the preference for music in MP3 format rises.
当然,我最终戒掉了(在2005年11月18日),但确实让我大伤元气。
Sure, I eventually beat the habit (quit date: Nov. 18, 2005) but it took a piece of my soul to do it.
这样深度的疲倦确实让人很难想象怎么才能挤出哪怕一点点精力来照顾我们自己。
This deep tiredness makes it hard to imagine how to squeeze out any more energy toward taking care of ourselves.
是的,史蒂夫·乔布斯和苹果公司并没有发明MP3,但是他们确实让他生效了。
Of course, Steve Jobs and Apple didn't invent the MP3 player, but they sure made it work.
正如一位欧盟高级信息人士所说:听到一些国家说我们想要制裁确实让人很吃惊。
As a senior EU source says, "it's strange to hear countries saying: 'We want sanctions!'"
这份全球的统计数字确实让人过目难忘,但热衷移动We b源于我个人的兴趣。
As impressive as the global statistics are, my interest in a mobile-friendly Web is more personal.
虽然我已经到了这种麻木境地,但我还有这种自我关注的能力确实让我觉得有点可怕。
I became so benumbed that it would have scared me, had I still been capable of such self-concern.
这个极具挑战的工作确实让我获益匪浅。现在,如果没有稳定的工资,我肯定不接受这个工作。
It's true that I have learned a lot from the challenging job, but now I think that if I cannot be guaranteed a stable salary, I will quit the job.
作为一个叙述者,我常常觉得象一个外国人或外来者,但叙述的感觉确实让人很舒服。
He went on, "Sometimes that role made me feel like a foreigner or an impostor, but there was something comforting about the sense of narrative."
但是,如果确实让我举个例子的话,那就是在日常训练中,日复一日,从不间断的学员。
But if I had to give an example it would be the student who comes day after day and never gives up on their daily practice.
还有令他们感到骄傲的是能雇用一些白种人来为他们打工——这确实让他们感到很开心。
And they are very proud that they employ some white people — that makes them laugh.
“忧郁”,她如是描述其个人展的最后一章:这里的房间也确实让人有所感伤,情景忧郁,色调昏暗。
She describes her show’s final section as “melancholy”: the rooms here are, indeed, touching, sombre and dark.
“忧郁”,她如是描述其个人展的最后一章:这里的房间也确实让人有所感伤,情景忧郁,色调昏暗。
She describes her show’s final section as “melancholy”: the rooms here are, indeed, touching, sombre and dark.
应用推荐