• 所以第一砸的太高都够不着。

    So the first time when he bounced it, it was way to high for what I did.

    youdao

  • 制作芙蕾就像初恋中的初吻件很容易砸的事,不过一旦成功万事大吉了。

    Making a souffle is like a kiss on the first date: it's easy to get wrong, but getting it right really impresses women.

    youdao

  • 老师怎么没有扎绷带呀凯温砸的不是的手指头,妹妹钉子的。

    Teacher: I don't see any bandages. Kevin: Oh, they weren't my fingers! I told my little sister to hold the nail.

    youdao

  • 一个中世纪的借款人无法偿还债务,他的板凳半,有时是头上砸的

    When a medieval moneylender could not pay his debts, his bench was broken in two, sometimes over his head.

    youdao

  • 这位托雷斯的锋线队友,2008年欧锦赛最佳射手已经完成前往巴塞罗那的天价转会,而且已经迫不及待的想证明世界看他的贡献是配上俱乐部自己身上砸的欧元

    Torrestrike partner and the top scorer at Euro 2008 has just completed a big-money move to Barcelona and will be eager to show the world why they forked out so many Euros for his services.

    youdao

  • 不得不用我们大锤桩子路边

    I had to use our sledgehammer to drive the pegs into the side of the path.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 例如人们知道有些黑猩猩会坚果到石头上,以便敲开坚果里面的的果仁。

    Some chimpanzees, for example, are known to bang nuts on stones, in order to break the shell and get at the edible kernel inside.

    youdao

  • 为了地震来临时保持安全应该房间里一个地方,确保不会有坠落到你。

    To keep safe in terms of an earthquake, you should remain at a spot in your room where nothing may fall on you.

    youdao

  • 尽管所有可靠性升级70的大风中,树木不会摇摆,而是直接电杆线路上

    Despite all the reliability upgrades, with 70-mile winds, the trees will not just sway but come down on poles and wires.

    youdao

  • 为了他用土块希德的事,被狠狠地顿,但他似乎一点也介意

    He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.

    youdao

  • 归根结底系统主要用于防止投机取巧橱窗抢劫袭击大部分入室盗窃都属于类袭击。

    At the end of the day, these kinds of systems are primarily designed to protect against the sort of opportunistic smash-and-grab attack that makes up the majority of burglaries.

    youdao

  • 不过是一又破烂又老旧——半夜黎明前把开。

    It is but a crazy, ancient doorI will batter it down myself betwixt midnight and the morning.

    youdao

  • 实行这种政策只能是搬起石头自己脚。

    Following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind.

    《新英汉大辞典》

  • 随后那里响起金属撞击声音,他一定是在拳头衣物

    Then the metal crash that could only be the sound of a fist launching into a locker door.

    youdao

  • 但是如果能够足够核桃,是不是就能把它香菜,葱的葱加工成粉?

    But would I crack enough to whip up a dressing of couscous with pecans, parsley and loads of scallions?

    youdao

  • 当天晚些时候板球大小冰雹新南威尔士部分地区

    Later in the day hailstones as big as cricket balls pelted parts of New South Wales.

    youdao

  • 儿子足球脸时,可以秋天空气一丝暗示中知道。

    I could tell there was a hint of autumn in the air when my son's football smashed me in the face.

    youdao

  • 记粉碎性重击到了胸口——我感觉到自己向后飞去然后听到了我的头镜子的撞击声。

    A crushing blow struck my chest -i felt myself flying backward, and then heard the crunch as my head bashed into the mirrors.

    youdao

  • 记粉碎性重击到了胸口——感觉到自己向后飞去然后听到了我的头镜子的撞击声。

    A crushing blow struck my chest - I felt myself flying backward, and then heard the crunch as my head bashed into the mirrors.

    youdao

  • 科伊尔依旧强硬坦言,曼联依旧凶猛残酷他们很好的抓住机会但是我们射门就是搬起石头自己

    Coyle was similarly unimpressed. "United were ruthless and clinical," he said. "they certainly took their chances well, but as good as they were we shot ourselves in the foot."

    youdao

  • 没有谁给自己也没有把握成功东西这么多的,对不对?

    Nobody would invest so much money in something that wasn't sure to be a success, right?

    youdao

  • 就是说,在自己别人之间只能一。

    That is to say, between his feet and another's feet, he can only choose either-or.

    youdao

  • 我们树上摘下成熟石榴开,喝下甜甜的汁液

    We took the ripe pomegranates from the trees, and brake them and drank their sweet juices.

    youdao

  • 其中只鞋子飞过布什身后墙壁,接着,又一闪身,躲过了另外一只。

    One of the shoes sailed over the President's head and slammed into the wall behind him and he had to duck to miss the other one.

    youdao

  • 保守党反对任何短期减税方案,这决定典型“搬起石头自己的脚”。

    The Tories’ decision to oppose all unfunded tax cuts is a classic example of cutting off your nose to spite your face.

    youdao

  • 就算不搬起石头自己愚蠢的话,要想人际关系世界游走真不容易。

    Navigating the world of interpersonal relationships is tricky, and that’s even when you don’t put your foot in your mouth and say something stupid.

    youdao

  • 就算不搬起石头自己愚蠢的话,要想人际关系世界游走真不容易。

    Navigating the world of interpersonal relationships is tricky, and that’s even when you don’t put your foot in your mouth and say something stupid.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定