新南威尔士大学的一项新研究发现,在工作周期间,澳大利亚的父亲们每天单独陪伴孩子的时间平均只有一分钟多一点。
A new study from the University of New South Wales has discovered that during the working week, Australian fathers only spend an average of just over a minute each day alone with their children.
威尔士的一名专门研究网络社区的研究人员乔纳森·毕晓普对此持较怀疑态度。
Jonathan Bishop, a researcher in Wales specializing in online communities, is more skeptical.
介绍这种新型隐形眼镜时,哈佛大学研究员郭士奇博士说:“过去,感应器是放在隐形眼镜层之间的。”
When introducing the new contact lens, Dr. Guo Shiqi, a researcher at Harvard, said, "In the past, the sensor was put between the layers of the lens."
一项研究发现,只需给老鼠喂食芝士蛋糕和巧克力40天,它们的大脑回路便会出现变化。
One study found that rats fed foods like cheesecake and chocolate showed differences in brain circuitry after just 40 days.
一份研究报告中所写的15岁的摩根·士丹利实习生描述他的朋友'媒体习惯已经产生了一系列的兴趣媒体高管和投资者。
A research note written by a 15-year-old Morgan Stanley intern that described his friends' media habits has generated a flurry of interest from media executives and investors.
但是,罗布森的报告,该报告被送往摩根·士丹利的客户一份研究报告中指出,上周五认为,这样的举动可能是愚蠢的。
But Robson's report, which was sent to Morgan Stanley's clients as a research note last Friday, suggested that such a move could be folly.
摩根士丹利(Morgan Stanley)商品研究主管HusseinAllidina指出:“随着国家风险的上升,黄金将越来越被看好。”
Hussein Allidina, head of commodities research at Morgan Stanley, reckons: “Gold looks better every day with growing sovereign risks.”
阿尼得士医生有6个受到高度引用的前期研究中,5个推论随后都被驳倒。
Previous work by Dr Ioannidis, on six highly cited observational studies, showed that conclusions from five of them were later refuted.
研究认为,饮士们的薪金比禁酒主义者的高百分之10到14,在社交场合饮酒的人还能高出百分之7。
The study concluded that drinkers earn 10 to 14 percent more than teetotalers, and that men who drink socially bring home an additional seven percent in pay.
研究认为,饮士们的薪金比禁酒主义者的高百分之10到14,在社交场合饮酒的人还能高出百分之7。
The study concluded that drinkers earn 10 to 14 percent more than teetotalers,and that men who drink socially bring home an additional seven percent in pay.
研究认为,饮士们的薪金比禁酒主义者的高百分之10到14,在社交场合饮酒的人还能高出百分之7。
The study concluded that drinkers earn 10 to 14 percent more than teetotalers(1), and that men who drink socially bring home an additional seven percent in pay.
在威尔士,我们的大多数研究已经完成,很有可能将以能源农作物取代被归类于“永久的”牧场的绵羊喜食的牧草。
In Wales, where most of our studies have been done, energy crops would most likely replace sheep grazed leys which are classed as "permanent" pasture.
通过调查最近的婴儿出生情况,计算了这两个研究地区从业助产士总数。
Through a survey of recent births we counted all midwives practising in the two study districts.
2006年新南威尔士的一项研究表明,60 000吨的温室气体是由瓶装水行业排放的,它们应当对此负责。
A New South Wales study found that in 2006, the industry was responsible for releasing 60, 000 tonnes of gases blamed for global warming.
弗吉尼亚州费尔法克斯郡的乔治·马松大学,研究幸福感的心理学副教授托德。凯士丹说,这些发现意义重大,虽然他还没有看到这项研究。
Although he has not read the study, Todd Kashdan, an associate professor of psychology at George Mason University in Fairfax, Va., who studies well-being, says these findings make perfect sense.
研究称,在欧洲地区,几乎只有英格兰、苏格兰和威尔士的儿童于五岁开始接受义务教育,在北爱尔兰则为四岁。
The study says England, Scotland and Wales stand almost alone in Europe in having a compulsory starting age of five. In Northern Ireland, it is four.
但是现在,由新南威尔士大学的罗伯特·布鲁克斯带领研究团队从另一个角度处理德布·鲁恩博士的数据,却得到了不同的结论。
Now, though, researchers led by Robert Brooks, of the University of New South Wales, have taken another look at Dr DeBruine's data and arrived at a different conclusion.
研究由澳大利亚国家健康医学研究委员会和新南威尔士卫生部注资。
The study was funded by the Australian National Health and Medical Research Council and by the New South Wales Department of Health.
研究人员发现在12个专案中,吃3.5安士的黑巧克力会将血液里的抗氧化多酚提高将近20%,但是牛奶巧克力没有这样的作用。
Researchers found that in 12 subjects, eating 3.5 ounces of dark chocolate raised blood antioxidant polyphenols by nearly 20 percent, but eating milk chocolate produced no elevation.
“披头士研究”的第一个硕士学位被授予了一位来自利物浦的女士……
The first Masters degree in 'Beatles studies' has been awarded to a lady in Liverpool ...
首先,要用称为斯瓦迪士核心词表的列表为一种目标研究语言的每位志愿者进行测试。
Each volunteer speaker of a language of interest is first tested with what is known as a Swadesh list.
“披头士研究”的第一个硕士学位被授予了一位来自利物浦的女士……在你们开口问之前,我要告诉你们她的名字绝对不是
The first Masters degree in 'Beatles studies' has been awarded to a lady in Liverpool ... And before you ask, her name's not Eleanor Rigby.
通过英国伦敦大学学院对居住在英国的男人的Y染色体研究来看,从东英吉利,到威尔士,不同于城市中部的人,东英格兰人明显不同于威尔士人。
In a UCL study of Y-chromosomes of men living in Britain, from east Anglia to Wales, those from towns in central and eastern England differ significantly from those in Wales.
新南威尔士大学和墨尔本大学的联合研究小组调查发现,人并不会仅仅因为吸烟而减肥。
The study, conducted by a research team from the University of New South Wales and the University of Melbourne, found people do not shed fat simply because they smoke.
威尔士大学研究院的著名心理学家迈克尔·杜恩并不买账,他最近炮制了一份研究,声称“豹女郎现象”纯粹是渲染出来的神话。
Michael Dunn isn't buying it. The noted psychology researcher at the University of Wales Institute in Cardiff has just released a study that he insists renders the cougar craze a "myth."
研究人员在调查中检查了三大老化研究中的872位人士的大脑。
The researchers in this study examined the brains of 872 people who had been part of three large ageing studies.
艾莫瑞大学的这项研究对象包括四位男士和四位女士,他们平均年龄23岁。
The Emory study included four male volunteers and four females whose average age was 23.
其他作者包括麻省的研究生麦克泊伊尔、卡玛雷士卡特基、博士后王亚愚和前博士后近藤武。
Other MIT authors are graduate students Michael Boyer and Kamalesh Chatterjee, postdoctoral associate Yayu Wang, and former postdoctoral associate Takeshi Kondo.
威尔士的阿波利斯·特维斯大学研究者声称,他们已经建造第一台可以自行提出科学假设、自行试验、并自行得出结论的机器。
Researchers at Aberystwyth University in Wales say they have created the first machine that can independently hypothesize, test, and recognize new scientific discoveries.
乳腺癌的研究发现是以长期运营的护理健康研究中心对105 986位女士进行调查得来的数据为基础的。
The breast cancer findings were based on data from 105, 986 women in the long-running Nurses' Health Study.
应用推荐