人们在砍价时小声说话,以免让其他顾客知道他们的价格。
People whisper as they bargain so as not to let other customers know the price they are getting.
砍价好手清楚什么时候空手而归。
她又大笑起来,享受着砍价的乐趣。
部分公司担惊受怕,于是削减成本和猛砍价。
Terrified consumer-goods firms have cut costs and slashed prices.
不要砍价,要想办法用同样的钱多买几件。
不遗余力的砍价是个好主意,但是有些关键的物品你不应该节省。
While it's a fine idea to bargain-hunt, there are a few crucial items you shouldn't skimp on.
我的中国丈夫很善于砍价,这是中国购物的一个环节。
My Chinese husband is quite good at bargaining; this is part of the shopping in China.
除了多微笑,保持谈话不间断在砍价的过程中也很重要。
Besides smiling a lot, it is important to keep the conversation going while actively pursuing your desired price.
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:大砍价!大折扣!
The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!
我本想把车卖给莎莉,但现在我不太有把握,她太会砍价了。
I was trying to sell my car to Sally but now I'm not so sure, she really knows how to drive a bargain.
别害怕不敢砍价——如果你不是在学校假期期间租房时更应砍价。
Do not be afraid to haggle on price - especially if you are not booking during the school holidays.
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:轻松。大砍价!大折扣!
The store on the left raised greconsumedr signs proclstriving, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!
重点在于关心你最后能省多少钱,而问问题是砍价艺术的敲门砖。
Keeping focused on the end result of all of the money that can be saved, just by asking a few questions, can help anyone break into the art of good haggling.
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”
The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”
Thee store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "FantasticDiscounts!"
成交之后,她从50元差价中的付出20%作为“砍价费”,并觉得“很值”。
After the deal, she paid the bargaining fee - 20 percent of the 50-yuan price gap - which she thought was "absolutely worth it."
我们现在知道赠券和砍价渐渐地已经不再受人们唾弃,也成为很多人的日常习惯。
We now know that couponing and bargain hunting are losing their stigma and are now a regular habit for many people.
3左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”
3the store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"
在这里也是可以零售的,如果要来这里逛的话,一定要特别的会砍价。
Here is also the retail, if we are to come here to stroll, it must be special Kanjia.
衬衫,外套,背心,T恤,鞋,首饰,挎包等等。只要别忘了狠砍价哦!
Shirts, coats, vests, T-shirts, shoes, jewellries, handbags, and so forth. JUST make sure to bargain hard.
这一地区的大多数手机用户都是预付费客户,他们货比三家、不停地砍价。
Most mobile users in South-East Asia are pre-paid customers who shop around for bargains.
提前订好住宿(通过砍价能拿到折扣),你便可以见识到季风带来的各类野生动物了。
Book accommodation well in advance (and negotiate - you'll get a bargain) and then enjoy the panoply of wildlife that is brought out by the monsoon.
看,那里就有一些索尼的电脑。去问一下价格,这可是练习砍价的好时机哦!
Fei: Hey, here are some SONY computers. Why don't you ask the price. This is your chance to practice your bargaining skills.
看,那里就有一些索尼的电脑。去问一下价格,这可是练习砍价的好时机哦!
Fei: Hey, here are some SONY computers. Why don't you ask the price. This is your chance to practice your bargaining skills.
应用推荐