全球最大的矿业巨头必和必拓公司领涨大宗商品个股。
BHP Billiton Ltd., the world's largest mining company, led commodity companies higher.
矿业巨头必和必拓公司股价下跌2.6%,至2292便士,伦敦金属交易所的基本金属价格下跌。
BHP Billiton Ltd., the world's largest mining company, retreated 2.6 percent to 2,292 pence as base metal prices declined in London.
这些矿石主要来自力拓以及另一矿业巨头必和必拓,虽然澳大利亚的其他公司也出口矿石。
The ore came mainly from Rio and another mining giant, BHP Billiton, although other Australian companies shipped the mineral as well.
采矿业巨头必和必拓对加拿大萨斯喀彻温省的Potash公司的收购失败后,压制了悉尼股市。
BHP Billiton tumbled to pressure the broad market in Sydney after the mining giant's bid for Canada's Potash Corp. of Saskatchewan was rejected.
英美资源集团还得同必和必拓、力拓矿业集团这样的钻石巨头们争夺新矿源,这两家公司目前占全球钻石开采量的17%。
And Anglo will have to compete for new mines with other giants, such as BHP Billiton and Rio Tinto, which between them dig 17% of the world's diamonds.
必和必拓,一个矿业公司巨头已经承认,它可能已卷进了行贿。
BHP Billiton, a giant mining company, has admitted that it may have been involved in bribery.
必和必拓,一个矿业公司巨头已经承认,它可能已卷进了行贿。
BHP Billiton, a giant mining company, has admitted that it may have been involved in bribery.
应用推荐