在聊天时不要东张西望,保持你们又眼神的交流。
Don't look down or away when chatting to your date. Ensure you keep a good eye contact.
当众发言是双方的交流,需要双方眼神的交流。
Speaking in public is also a kind of two-way communication, which needs eye contact from both sides.
如果没有眼神的交流,言语交际甚至是完全无用的。
Without eye contact verbal communication is rendered completely futile.
眼神的交流能使谈话者的注意力无形之中集中起来。
Eye contact ties the speaker to the masses with an invisible tether and forces them to pay attention.
当你同客人打招呼时,一定要和客人有一个肯定的点头和眼神的交流。
Remember to give each guest an affirmative nod and eye contact as you say hello to him.
要与所有的听众都建立眼神的交流,而不仅仅是盯着前排或一两个听众。
Try to establish eye contact with the entire audience, not just with the front row or only one or two people.
非语言—— 象声音的语气,面部表情态度,手的动作以及眼神的交流。
Non-verbal -like tone of voice, posture, facial expression_rs, hand movements and eye contact.
他们不需要言语什么,只一个拥抱、一个眼神的交流就能道出他们想说的所有。
They do not need to say anything, just a hug and an eye-contact can express all they want to.
一会儿他们又会与听者重新建立眼神的交流,或再确定一下他们的听众是否仍在注意听。
In a few moments they re-establish eye contact with the listener or reassure themselves that their audience is still attentive, then shift their gaze away once more. CET-6, 1997.6.
这时候天上下起了雨,他帮我叫了一辆出租车,我们拥抱告别,彼此没有任何眼神的交流。
It was raining, he hailed a cab for me, and we hugged without looking at each other.
这些工具的使用会打断眼神的交流,而且造成你在跟屏幕说话而不是在跟你的听众说法的错觉。
They break eye contact and make it appear that you are talking to the screen and not to your listeners.
在本章讨论过的所有演讲特点中,对北美人来说,在公共演讲场所最重要的一点是眼神的交流。
Of all of the delivery features discussed in this chapter, the most important one in a public speaking situation for North Americans is eye contact.
手语和口语的不同之处在于,手语需要眼神的交流。当你在跟一个人使用手语时,你必须看着对方。
"Signing is different than verbal language in that there's an eye connection. You must look at someone when you're signing to them, " Garcia said.
通常是它决定什么时候、进行怎样的情感交流,而且它不喜欢过多的肢体语言而更需要眼神的交流。
It is usually decided when to carry out what kind of emotional exchange, and it does not like too much of body language and look more exchanges.
她可以进行谈话,眼神的交流,表达狡黠,气恼,悲伤和喜悦。但是,她可以跟孩子们很好地相处吗?
She can hold a conversation, make eye contact, and express joy, anger, sorrow, and happiness. But is she good with kids?
有时候眼神的交流就能打破沉默,当你面对一个有魅力的人时,为什么不展现一个真诚的三秒钟微笑呢?
Sometimes a look is all that's needed to break the ice. When faced with a person you find attractive, why not give them a genuine, 3 second smile?
多提及眼睛,孩子们需要学会进行眼神的交流。可以鼓励他们看嘴,额头,鼻梁,只要能够起到作用,看什么都是可行德。
Speaking of eyes, children need to learn to fake eye contact. Encourage them to look at the mouth, the forehead, the bridge of the nose - whatever works.
父母应用:积极的倾听能够帮助建立强的交流,并且要包括眼神的交流,点头以及其他的非语言暗示,表示理解和感兴趣。
Parent Application: Active listening helps to build strong communication and involves eye contact, nods, and other non-verbal cues that suggest understanding and interest.
这部电影由手提数字摄像机拍摄,第一个镜头即是颇有抱负的可能成为作家安娜在教室分发作业,这时安娜和雅克布有了眼神的交流。
Shot in hand-held digital, the movie opens abruptly with Anna, an aspiring writer, delivering a paper in a classroom, where she and Jacob trade looks.
用你的肢体语言表明你正在聆听。你可以选择点头、摇头、扬眉毛等根据场景来调整你的姿势来表明你正在聆听。当然,有时候聆听者和倾述者眼神的交流是有必要的。
Show you're listening by your nonverbal communication. You might nod, shake your head, or raise your eyebrows. Adjust your posture accordingly. Make eye contact.
它也可以是对抗性的,例如,当一个政治候选人在辩论中转向他们的竞争对手,并进行眼神交流,表明敌意。
It can also be antagonistic, such as when a political candidate turns toward their competitor during a debate and makes eye contact that signals hostility.
与经过的人进行眼神交流,向他们点头,做出很感兴趣且稍后会与他们交谈的手势,指向你的手机,耸耸肩,然后继续前行。
Make eye contact with the people passing, nod to them, gesture keen interest in talking to them at a later time, point to your phone, shrug and move on.
一项类似于埃佩里和施罗德在《社会心理学与人格科学》上发表的假说的研究要求参与者微笑,与收银员进行眼神交流和聊天。
A study similar in hypothesis to Eply and Schroder's published in Social Psychological & Personality Science asked participants to smile, make eye contact and chatwith their cashier.
心理学家莫妮卡·摩尔的研究论证了一个常识:它可以在拥挤的房间里吸引别人的注意力,“眼神交流和保持微笑”可以展现你的亲切和自信。
It can catch someone's attention in a crowded room, "Eye contact and smile" can signal availability and confidence, a common-sense notion supported in studies by psychologist Monica Moore.
在社交场合中,与他人的眼神交流可以表明你在以一种友好的方式关注对方。
In a social situation, eye contact with another person can show that you are paying attention in a friendly way.
通过使用眼球追踪技术,哈佛大学肯尼迪政府学院的朱丽亚·明森得出结论,眼神交流可以视情况而定传递截然不同的信息。
With the use of eye-tracking technology, Julia Minson of the Harvard Kennedy School of Government concluded that eye contact can signal very different kinds of messages, depending on the situation.
否则,他们的孩子可能会成为那种无法进行眼神交流的、悲伤苍白的生物,还有一个只生活在虚拟世界里的女朋友。
Otherwise, their child could end up one of those sad, pale creatures who can't make eye contact and has a girlfriend who lives only in the virtual world.
在大多数欧洲国家,当你和人们说话的时候,他们希望有很多眼神交流,但是在很多亚洲国家,很多的眼神交流看起来很不友好。
In most countries in Europe, people expect a lot of eye contact when you talk to them, but in many Asian countries, a lot of eye contact seems unfriendly.
在友好的情境中,眼神交流可能是一种联结或信任的标志,而在敌对的情况下,它更倾向于与支配或恐吓联系在一起。
While eye contact may be a sign of connection or trust in friendly situations, it's more likely to be associated with dominance or intimidation in adversarial situations.
在友好的情境中,眼神交流可能是一种联结或信任的标志,而在敌对的情况下,它更倾向于与支配或恐吓联系在一起。
While eye contact may be a sign of connection or trust in friendly situations, it's more likely to be associated with dominance or intimidation in adversarial situations.
应用推荐