眼部的症状包括畏光、流泪、视力模糊、眼球疼痛和眼睛红。
Eye symptoms including photophobia, tears, blurred vision, eye pain and red eyes.
她有那么红的脸颊和那么明亮的眼睛,吃得那么丰盛,玛莎很高兴。
She had such red cheeks and such bright eyes and ate such a dinner that Martha was delighted.
他突然变得很爱说话,他的脸颊稍微有点红,他的眼睛明亮多了。
He suddenly became very talkative, his face slightly flushed, his eyes much brighter.
他那双又红又老的眼睛注视着眼前的人,仿佛看见了鬼。
His red old eyes fixed themselves on what was before him as if he were seeing a ghost.
他的嘴像火炉一样大,他的牙齿像黄色的獠牙,他的眼睛像两块燃烧的红炭。
His mouth was as wide as an oven, his teeth like yellow fangs, and his eyes, two glowing red coals.
他一开始吃,嘴巴就开始发烫,眼睛开始流眼泪,整个脸变得像水果一样红。
As soon as he started eating, his mouth began to burn, his eyes began to water, and his whole face became as red as the fruit.
他的脸上披着一条亚麻头巾,两只眼睛看起来就像烧红的煤碳。
Over his face hung a cowl of grey linen, and through the eyelets his eyes gleamed like red coals.
地上是红地毯,墙上是红墙纸,椅子上是红长毛绒,就连天花板也是红色的,到处一片红色,直刺眼睛。
Red carpet on the floor, red paper on the walls, red plush on the chairs, even the ceiling red; everywhere red, burning into the eyes.
天气突然转凉,转眼间,树叶变成一片绚丽的红黄色,色调如此鲜丽,以致我看到树木就觉得眼睛刺痛。
The weather suddenly grew cooler, and almost at once the leaves turned garish shades of yellow and red, so bold that the mere sight of trees hurt my eyes.
这幅图像还展示出木星上的红巨斑,就是左上方那个像眼睛的东西。
The image also shows Jupiter's Great Red Spot, the large eye-shaped feature at upper left.
微生物学家尼奥•汉密尔顿(Niall Hamilton)创作了这样一幅排成一行的大象图:他使用粉红色的出芽短梗霉菌(Aureobasidiumpullulans)画出大象的身子,然后用深色的南极红酵母菌(Rhodotorula sp.) 点出大象的眼睛。
To create a chain of elephants walking in single file, microbiologist Niall Hamilton created the the animal's bodies using pink-coloured fungus Aureobasidium pullulans.
还要用这双哭红的眼睛看多少人,才能遇到对的你。
Also use this pair of red eyes to see how many people, in order to meet you.
这人穿着深绿色的线绒衣,带着脚绊……老式的样子,红润的脸孔,红的髭须,和冷淡的眼睛。他正迅速地向山下走去。
He was a man in dark green velveteens and gaiters... the old style, with a red face and red moustache and distant eyes. He was going quickly downhill.
红脖子闭上眼睛后听到一声巨响。
这雪人很高。他的嘴巴很大。他的眼睛很小。他的鼻子又大又红。
The snowman is tall. His mouth is big. His eyes are small. His nose is big and red.
等候室里,眼睛里满满的都是红的,绿的,黄的,粉的丽人,一个个身着彩衣,浓妆素抹,争相斗艳,好不热闹。
Waiting room, eyes were full of red, green, yellow, pink of beauty, dressed in a Technicolor Dreamcoat, Su-clean heavy makeup, try Yan, really busy.
有一刹那,女人呆板的双眼里闪动着两点红的火星,但是随后就熄灭了,眼睛又变得呆滞迟钝起来。
Two red sparks flashed for a moment in the woman's sodden eyes, then flickered out and left them dull and glazed .
她的眼睛水灵灵的,她的嘴唇又薄又红。
人的眼睛是黑的,心是红的,但眼睛一红,心就黑了。
The person's eye is black, the heart is red, but the eyes a red, black heart.
太阳更低了,血一般的红,水面上一条耀人眼睛的广阔的光波,从海洋的边际直伸到小船边沿。
The sun is lower, the blood is generally red, the water on the surface of a shining eye of the broad waves, from the ocean's edge into the edge of the boat.
看的出来。眼睛又红又肿。咋回事儿?办公室的事儿太多吧?
It shows. Your eyes are red and swollen. What is it? Too much work at the office?
他发现她在等他从委员会会议室回来,冲动地飞回堡垒后她心神不安,眼睛又红又肿。
He had found her waiting for him upon his return from the council Chambers, still ruffled from her impulsive flight to the fortress, her eyes red-rimmed and swollen.
左边那张“新”照片拍摄于我动了口腔癌的手术以后,我樱红的脸肿成篮球般大,眼睛肿得睁不开来;
The "after" part was a photo taken following an operation for oral cancer. My cherry—red face was bloated to the size of a basketball, my eyes swollen shut.
史高基的侄子在在十二月的冷天里用快速的步伐来让自己感到很温暖。他的脸很红很好看。他的眼睛里显现出无比的幸福与快乐。
Scrooge's nephew was quite warm from walking quickly in the December cold. His face was red and good to look at. His eyes shone with happiness.
你的眼睛又红又肿,你是不是哭来着?
你的眼睛又红又肿,你是不是哭来着?
应用推荐