私人股本业是许多欧洲政治家的眼中钉。
The private-equity industry is the bête noire of many a European politician.
灰姑娘是她后母的眼中钉肉中刺。
西勒顿教授是新港上流社会的眼中钉。
Professor Emerson Sillerton was a thorn in the side of Newport society.
他总把我当作眼中钉。
是呀,真的是眼中钉,每次看到,每次都想吐啊。
Yeah, that one. It is such an eyesore, I almost feel sick every time I see it .
西蒙开始违背文科的意愿后,文科又把他视为眼中钉。
When Simon began to go against his wishes, Venco targeted him as well.
惠普即将收购网络设备制造商3Com,成了思科的“眼中钉”。
The company's pending acquisition of networking-gear manufacturer 3Com puts this Silicon Valley pioneer in the crosshairs of Cisco.
纳瓦兹医生表示,除了作为一个眼中钉,静脉曲张可以是痛苦的。
Dr Nawaz said that apart from being an eyesore, varicose veins can be painful.
吕布说,“曹公啊,你最视为眼中钉的肉中刺的不就是我吕布吗?”
"LUI Bo said," Tso ah, you as a thorn in the side of most of the flesh of my LUI Bo is not it?
我的朋友视汽车为眼中钉,他的意思是他的车子为他添了许多麻烦。
My friend said cars are a pain. What he meant was that his car was a lot of trouble.
的名称,这些部分我不知道,但我的字典说,应该是眼中钉,或脊柱。
The name of these parts I don't know but my dictionary says it should be thorn or spine.
“前国王有两个选择:要么从公众视线里消失,要么当一个眼中钉,”他说。
'the choice before the ex-King is either to fade out from the public eye or be a nuisance,' he said.
对于同事的“不配合”行为不要感到诧异,他们很可能视你的新角色为眼中钉。
Don't be surprised by push-back from co-workers who may see your new role as a threat.
除了对现场之外的眼中钉造成视觉障碍,土方工程应融入到球道打球的特色中。
Except for visual barriers to eyesores off-site, earthmoving should be confined to features which come into play in the golf holes.
当阿拉达尔过去帮助掉队者的时候,他却成了铁石心肠的团队首领克朗的眼中钉。
When we of darfur who left the past helped when he became a pitiless team leader krone "s eyesore."
这位被德国人视为眼中钉的卓越的犹太人,一时像一件破旧工具似的被丢在一边了。
The eminent Jew, the target of German antagonism, was flung aside for the time being like a broken tool.
你没有注意到——西部公认的最佳球队是怎么遏制甜瓜这个整个防守体系的眼中钉的?
Or did you not notice how the consensus best team in the West made stopping Melo its entire defensive focus?
虽然这项措施好像要通过,但它却是共和党领导人的眼中钉,这也凸显了预算谈判的棘手。
Although the measure is likely to pass, it was a poke in the eye for the Republican leadership, underscoring the delicacy of budget negotiations.
她还很年轻,他心想,对生活仍有期待,她不明白在山涯上推下一个眼中钉丝毫不能解决问题。
She was very young, he thought, she still expected something from life, she did not understand that to push an inconvenient person over a cliff solves nothing.
他的任务是将此成就在欧洲其它41个国家的麦当劳--这个反全球化人士的眼中钉中如法炮制。
His task was to replicate this success in all 41 of the European countries where anti-globalisers' favourite enemy operates.
常有忙不完的临时任务,一拖再拖导致了团队进度延后,成为众人的眼中钉肉中刺,不善化解。
Many temporary tasks which cannot be finished will trouble you, which may delay the schedule of teamwork. Therefore, it will be the thorn for many people, and is difficult for solving problem.
常有忙不完的临时任务,一拖再拖导致了团队进度延后,成为众人的眼中钉肉中刺,不善化解。
Many temporary tasks which cannot be finished will trouble you, which may delay the schedule of teamwork. Therefore, it will be the thorn for many people, and is difficult for solving problem.
应用推荐