有件事让真的我感到意外,那就是在城市的街道上有一定数量的豪华小车和SUV,比如宝马和奔驰。
One thing that really surprised me was the number of luxury sedans and SUVs, like BMWs and Mercedes, on the city streets.
我只是想起了它,它让我想知道是否真的有像银铃铛一样的花。
I just remembered it and it made me wonder if there were really flowers like silver bells.
我知道它真的很美味,是很好的治愈美食,但对我来说,它太容易让人发胖了。
I know it's really tasty and great comfort food, but it's too fattening for me.
如果我只是挤压果子冻,那么我是在尝试着让问题变得简单,但是合并过程就真的比较复杂。
If I'm basically just squeezing jello, that is, I'm trying to make the problem simpler, but the combination turns out to be really complex.
我很珍惜那段时间,因为那真的是一段宝贵的经历。现在让我和你一起分享。
I treasured that period of time because it was really a valuable experience. Now let me share it with you.
这真的让我很生气。
她冰冷的声音真的让我很恼火。
最后,我决定跟着她,而发生的事情真的让我很惊讶。
Eventually, I decided to follow her and what happened truly amazed me.
“你让我真的很生气。”露丝告诉妈妈。
网站的很多地方让我相信微软真的用心考虑布局,色彩选择,跨浏览器兼容,上面是其中两个例子。
The examples above are just two of the many places I believe Microsoft really knocked it out of the park with their layout, color choices, graphics, and cross-browser compatibility.
如果人们采用不同的方法建造楼房,我就能多做许多事情,这真的让我很烦恼。
It really bothers me that there are so many things I could do if things were built differently.
它让我稍微暂停一下阅读,因纯粹的喜悦而叹息,它真的能够站起来四处走动,因此我可以享受我快乐的“啊哈”时刻。
Something that makes me stop reading for a minute, and sigh with pure bliss, something that actually gets up and walking around, so that I can savour my Aha moment.
他们可以看见我们在厨房里,并且朝着我们大声谩骂,这真的让我女儿很不高兴,也让我的儿子在学校很困扰。
They would see us in the kitchen and shout abuse at us, which would really upset my daughters. It was bothering my son at school, too.
我写这本书真的改变了我的生活,它让我可以向前看,而不是永远被过去所羁绊。
My writing the book really changed my life, and it allowed me to move forward and not be burdened by the past.
可是那些医生却说,我们不能组建起一个完整的家庭,这真的让我很伤心。
Then there were these doctors telling me that we couldn't be a complete family. It really hurt.
开始的时候,这真的让我感到不安,使我想单行道上跑向相反的方向,甩掉跟屁虫。
It really bothered me at first—it made me want to run up one-way streets the wrong way.
实际上,费克图曾经哀叹过缺乏相关的培训:“我们一点(培训)都没有,这真的让我很苦恼。
Fecteau, in fact, lamented the lack of relevant training: “We had none, and it really hurt me.
我听到过一件真的让我很震惊的事。妈妈把女儿从学校接回家,但是她一直没有把目光从手机移到孩子身上。
I was really shaken by the story of the mom who never looked up from her phone while picking up her daughter from school.
我能说的只是对我来说把秘密说出来真的让我开了眼界。
All I can say is that coming out of my own closet was really eye-opening for me.
好吧我知道,是为对方花时间或者为对方放弃你的爱好,还是坚持你自己,这些问题很纠结,但是让我重申:两性相处真的很容易。
I understand that making time for someone else or giving up some of the things you love or getting your own way create some struggles in life - but once again, relationships are easy.
把二氧化碳存到海底的想法让我想起了当我还是个孩子的时候的一个更天真的想法。
The idea of storing carbon dioxide under the ocean reminds me of a rather naive idea I once had as a kid.
三年后,他犯了一生中的一个大错,让我大吃一惊:他居然让我接替他做《美国水星》的编辑,而且我还真的干了一段时间。
Three years later he astonished me by making the big mistake of his life: he asked me to succeed him as editor of The American Mercury, which for a while I did.
我的启蒙恩师在认真的听我诉说,儿子坐在我的腿上,此情此景让我情难自已。
Sitting there with my first mentor listening contentedly and my son on my lap, emotion welled up inside me.
每天我都见一些人,他们经常说“如果神真的存在,祂让我活在这个世上,那么祂在我身上的计划是什么?”
Every day I talk to people who say, "If there is a God and he allowed me to be born and I'm still alive, what is his plan for me?
不过我不大喜欢拥挤的人群,那真的让我感到有些沮丧。
哇!真的有人愿意付钱给我,让我帮他们设计网站吗?
Wow! Someone is actually willing to give me their money and have me design their site?
哇!真的有人愿意付钱给我,让我帮他们设计网站吗?
Wow! Someone is actually willing to give me their money and have me design their site?
应用推荐