从长远来看,找借口的人无法发挥出他们真正的潜力,而且会失去他们最在乎的地位。
In the long run, excuse makers fail to live up to their true potential and lose the status they care so much about.
计算机专家必须学会不告诉人们有关计算机的知识,而且要能够解释人们真正想知道的问题的答案。
The computer experts have to learn not to tell people about computers, but have to be able to explain the answers to the questions that people really want to know.
渔民和农民提供新鲜的食物,不像今天的超市里的那些食物,这些食物尝起来和看起来都像真正的食物;而且那有一些小城镇,纽约离得也不远。
There were fishermen and farmers who provided fresh food that tasted and looked like food, unlike that in today's supermarkets, and there were small towns, and New York wasn't that far away.
我在学校的成绩很糟糕,而且问题是,我的了解并不足以让我真正地关心这些。
My marks in school were miserable and, the thing was, I didn't know enough to really care.
1994年,没有人从互联网上赚到真正的钱,因为那时的互联网还很慢而且很难使用。
In 1994, nobody was making any real money from the Internet, which was still very slow and hard to use.
你可以阅读更多有关这些事物的东西,你可能不仅能学到一些东西,而且会产生真正的兴趣。
You can read more about these things and you might not just learn something, but develop a real interest.
很好,只可惜她喜欢教书,而且真正唯一的问题是环境,而不是职业。
Fine, except that she loved teaching and the only real problem was the environment, not the career.
但是,即便我们带着不同的观点,我们并没有真正的矛盾之处而且也得到了相同的本质上的结论。
But still, with these different points of view, there was not any real discrepancy and we both achieved the same essential results.
但他注意到里面没有自己真正需要——而且现在为其付款——的很多东西。
But he notes that much of what he really needs, and now pays for, is not included.
嗯,到了审判日,我们就全都会找到真正的真理,而且,我们都要为我们的行动承担后果,那将是所有这一切的终点,先生。
Well, on Judgment Day, we will all find out the real truth and we will pay the consequences for our actions; and that will be the end of all of this, sir.
这些技能包括创新性和创造性,像激情和合作这样与人相处的技巧以及不仅能看到细节而且能真正明白细节与全局之间关系的能力。
These are skills such as innovation and creativity, people-skills like compassion and collaboration and the ability not to just know the details but to really see how it fits into the big picture.
做这些蠢事的通常借口就是断言土耳其不是真正的西方,而且正变得越来越不像。
The common excuse for these follies is the claim that Turkey is not really Western—and is becoming ever less so.
他们还很年轻而且之间没有什么真正的牵挂,尤其是他们根本来自不同的世界。
They’re young and so without the tools to really connect, especially because they’re from such different universes.
这种重复不仅会妨碍得到SOA所承诺的真正好处,而且还会增加开发和操作基础设施成本。
This duplication not only stands in the way of harnessing the true benefits that SOA promises, but this duplication also increases development and operational infrastructure costs.
我花了很多年才明白“首先支付自己”的真正含义,而且那时候我已经陷入财务困境了。
It took years for me to understand what "pay yourself first" really meant, and by that time, I was already in financial trouble.
容器是真正的WSDL消息类型,而且它可以定义为调用、接收和应答活动中的输入或输出容器。
A container is really a WSDL message type and it can be defined as an input or output container within invoke, receive, and reply activities.
达尔文派的观点——处于社会底层才真正经受压力而且对健康不利,是失败的。
It is the Darwinian failure of being at the bottom of the heap that is truly stressful and bad for the health.
我们触及和消费的全部琐碎,从纸质杂志的印刷纸张到电子杂志所需的显示屏幕,不仅短暂,而且真正无法被替代。
Every last trifle we touch and consume, right down to the paper on which this magazine is printed or the screen on which it's displayed, is not only ephemeral but in a real sense irreplaceable.
它会增加代码行数,增加复杂度,而且会增加您真正关注的业务逻辑代码的阅读难度。
It means extra code, extra complexity, and it obscures the real business logic that is your true focus.
这些金字塔不仅散发着神秘的气质,而且也是真正值得一看的景点,同时,他们还是世界上现存的最古老的人造建筑之一。
Not only do these pyramids have mystic qualities, they are truly a site to behold. The pyramids are also some of the oldest man made objects that still exist on this planet.
而且,你并没有真正发送实际的地图或者有用的评论-只是它们的链接而已。
And you haven't even really sent a map or useful reviews-only links to them.
而且,真正的高级用户喜欢选择能够找到的最简单工具,直到他们认为简单的工具不适用为止。
And truly advanced users tend to prefer the simplest tools they can find until they're convinced the simple tools are inadequate.
“联邦政策?谁管谁啊?”没有一个关于超市卫生的标准。一些规定已经跟不上变革,而且真正的执行也极为有限。
“Federal guidelines? Who cares?” There's no uniform standard for supermarket safety. Some of the guidelines are thirty years old, and there's little enforcement.
而且我感到真正的快乐。
它要求各个机构能够展现出真正的成果,而且在出现问题的时候可以负起责任。
It requires institutions that can demonstrate real results and can be held accountable when they falter.
它要求各个机构能够展现出真正的成果,而且在出现问题的时候可以负起责任。
It requires institutions that can demonstrate real results and can be held accountable when they falter.
应用推荐