我不想剧透,但我最喜欢的点在于主角们就像真正的孩子一样。
I won't spoil it for you, but what I loved the most was that the main characters were just like real kids.
大卫:妈妈,不要!妈妈要是皮诺曹变得真诚了,我也变成了一个真正的孩子,我可以回家吗?
David: Mommy, don't! Mommy if Pinocchio became real and I become a real boy can I come home?
海明威说:“我试图塑造一个真正的老人,一个真正的孩子,真正的大海,一条真正的鱼和许多真正的鲨鱼。”
Hemingway said: "I am trying to model a genuine old man, a genuine kid, a genuine sea, a genuine fish and a lot of genuine shark."
当孩子们积极参与并有确切探索事物的需要时,他们能真正更好地学习。
Kids really learn better when they're actively engaged and have to really discover things.
“我认为我们应该试着改变这一状况。”斯科特同意为孩子们尝试更多的果汁,并制作真正的通心粉和奶酪。
"I think we should try to reverse that," Scott agrees to try more fruit juices for the kids and to make real macaroni and cheese.
孩子们需要一些真正的榜样,而不是他们小圈子里的人、流行歌星或自吹自擂的运动员那样的。
Kids need a range of authentic role models—as opposed to members of their clique, pop stars and vaunted athletes.
有些父母急于为他们的孩子筹划人生。但有时,他们忽略了孩子真正想要的生活是什么。
Some parents are eager to map their children's life out. But sometimes, they ignore what kind of life their children really want.
几十年的研究表明,为了能在学校获得技能和真正的知识,孩子们要有学习的欲望。
Decades of research have shown that in order to acquire skills and real knowledge in school, kids need to want to learn.
纽约的一位房地产律师亚当·贝利说,年幼的孩子应该觉得他们是在选择自己的家——而不是真正在这件事上做出抉择。
Younger children should feel like they're choosing their home—without actually getting a choice in the matter, said Adam Bailey, a real estate attorney based in New York.
对许多人来说,丈夫和妻子似乎不足以构成一个真正意义上的家庭——他们需要孩子来丰富他们的小圈子,验证这个小圈子的家庭性质,并从子孙后代那里获得某种弥补的影响。
To many people, husband and wife alone do not seem a proper family—they need children to enrich the circle, to validate its family character, to gather the redemptive influence of offspring.
发明创业博览会的主要目标是帮助孩子们了解真正的问题并找到解决问题的方法。
The main goal of NICEE is to help kids know real problems and find ways to solve them.
父亲笑着回答:“那地方并没有什么宝藏,我的孩子,但我想你已经找到了人生的真正目标。”
"There wasn't any treasure in the place, my son, but I think you have found your life's true purpose." the father answered with a smile.
此外,他们还建议学校的孩子们应该买一个真正的闹钟,以确保他们晚上睡个好觉,准时到校。
Moreover, they suggest that school children should invest in a real alarm clock to make sure that they get a good night's sleep and arrive at school on time.
在纽约中央公园,故事作家艾伦·夏皮罗向一群孩子讲述了《真正的公主》。
In New York City's Central Park, storyteller Ellen Shapiro told The Real Princess to a crowd of children.
里德的研究表明,虽然没有什么能真正改变我们的 DNA,但孩子在出生前和出生后第一年所经历的环境差异有时能够影响 DNA 的表现方式,甚至使同卵双胞胎变成两个很不同的人。
Reed's research shows that though nothing can truly change our DNA, environmental differences that a child experiences before birth and in their first year can sometimes affect the way the DNA behaves, making even identical twins into very different people.
只有一条路能使你的孩子们真正自由:就是教导他们真理,使他们自由。
There’s only one way to help your kids be free: teach them the Truth that will set them free.
只有一条路能使你的孩子们真正自由:就是教导他们真理,使他们自由。
There's only one way to help your kids be free: teach them the Truth that will set them free.
她有14个孩子,但从来真正的照顾他们。
但是,那只是我们获得了一个梦想。孩子出生后,真正的挑战才刚开始。
But just like a dream, it is only once the baby is born that the real challenge begins.
我男朋友一直有很实际,他给我指出,其实在这场闹剧中真正受伤的是孩子。
My ever-practical boyfriend put an end to the debate by pointing out the real wounded party in this case: the children.
家长希望把最好的给他们的孩子,但“最好”的真正含义往往是令人很难明白的。
Parents want the best for their children, but it is often difficult to know what that "best" really means.
但是,鉴于他以前在这个问题上的研究发现,他的直觉是,电视也许不是促进父母和孩子之间真正互动关系的理想媒介。
But given his previous findings on the issue, his hunch is that television probably isn't the ideal medium for promoting real interaction between parent and child.
许多“西方”家庭对孩子不设置坚定的界限,不怀有清晰的期望,并且害怕让孩子做那些他们不真正喜欢做的事。
Many "Western" families do not set firm limits, have clear expectations, and are afraid to make their children do things they don't really feel like doing.
可以为孩子购买符合孩子兴趣的书籍(而不是教材!) ,让孩子阅读的书,应该是成年人写作的、也面向成年人自己的那些“真正的”书,当然孩子对这些书的主题有一定兴趣(才行)。
Supply books that respond to the children’s interests, not textbooks, but "real" books written by and for people with an interest in the subject.
如果你遵循这些教诲,你将成为一个真正的人,我的孩子,所以,那也许才是他发言时所处的思维模式吧。
If you follow these instructions " you will be a man my son." So that's the mode of thought he may have been in when he talked.
但真正重要的是孩子们感受到的是什么样子—他们是否不管做对、做错或做得不够好都感受到了父母不变的关爱。
But what counts is how things look from the perspective of the children - whether they feel just as loved when they mess up or fall short.
我们往往以为我们比我们的孩子懂得多,在一定程度上的确是这样,所以我们并不真正倾听孩子的声音。
We tend to assume that we know more than our kids do, which is true to some extent of course, so we don't really bother to listen.
孩子真正盼望的是,他因努力而获得的五个A能得到承认和鼓励。
What the child is really looking for acknowledgement and encouragement for the effort in getting the five As.
“我将致以全力去发掘真正聪明的年轻孩子,然后培育他们成为老师,把他们留在这个职业上,”莫兰上个星期告诉悉尼大学的一个听众。
"I would put all my effort into how we find really bright young kids and develop them to be teachers, and keep them in that profession," Moran told a Sydney University audience last week.
“我将致以全力去发掘真正聪明的年轻孩子,然后培育他们成为老师,把他们留在这个职业上,”莫兰上个星期告诉悉尼大学的一个听众。
"I would put all my effort into how we find really bright young kids and develop them to be teachers, and keep them in that profession," Moran told a Sydney University audience last week.
应用推荐