你会发现一群真实的人们,他们想要阅读你的书,并且愿意交易。
You'll meet a virtual community of people who want to read your book and swap their own.
不过,首先让我带您开启一段走遍中国的旅程,让我们透过一些真实的人们以及他们的真事,看看阿里巴巴对他们产生了什么影响。
But firstlet me take you on a journey around China, to see some of the real people, realstories that Alibaba has impact on them.
见越入道的真实身份仍是未知,但有些地区的人们相信他是由黄鼠狼,狐貍或貍变的。
Mikoshi-nyudo's true identity is unknown, but in some areas, he is believed to be a shape-shifting weasel, fox or tanuki.
它驱使世界各地的人们把记录真实生活、梦想和死亡的图片、视频、声音和博客上传到这里。
It drove people around the world to pictures, videos, sound bites, and blogs in a true reality show of life, dreams, and death.
那些参与活动的人们感到他们认识我,因为我的心,真实的自我,我的感恩,全都投入在这件事情上。
People who participate feel like they know me, because my heart, my authentic self, my gratitude, is all up in this thing.
我的目的仅仅是想为那些拼命的追寻现实生活模型的人们更清楚的解释积极性和消极性的真实的性质。
My intent is only to better explain the true nature of positivity and negativity to those who are striving for an accurate model of reality.
当我提醒芬克尔·斯坦说,全世界的人们可都希望伟人大卫是真实存在的人物时,他的反应反倒令我感到惊讶。
When I point out to Finkelstein that people all over the world are invested in the greatness of David, I am surprised by his response.
大师说:“没有人能够被说成达到了真实的顶峰,只有当数以千计的真诚的人们指责他亵渎上帝的时候。”
"Nobody can be said to have attained the pinnacle of Truth until a thousand sincere people have denounced him for blasphemy".
还有对那些否认存在这一真实问题的人们来说:我认为现在的你的责任是义务是拿出足够的证据来维护你的利益。
And for the people who have denied there is a real problem here: I think the onus is now on you to produce evidence justifying your dismissiveness.
今年即2005年世界献血日主题为“庆祝你的血液礼物”,并将突出其生活因血液而发生改变—在许多情况下其生命得到拯救的人们的真实故事。
This year, World blood Donor Day 2005 will have the theme "Celebrating your gift of blood" and will highlight true stories of people whose lives have been changed - in many cases saved - by blood.
不论你做什么,不要堆砌公司行话轰炸真实世界里可怜的无辜的人们。
Whatever you do, don't bombard poor, innocent people in the real world with corporate jargon.
如果你能够穿过人们在交往时设置的防线,并且能够与真实的她进行心与心的沟通,那么你将会成为仅有几个了解她的人的其中一员。
If you can see past the walls that most people put and truly speak to the real person inside of them, you'll be one of the few that understands them.
慈善活动家和微软公司的创始人比尔盖茨,本周展示了他们最喜欢片,因为他创立了“生存方式的证据(真实记录贫困国家人们生活的照片)”动,来鼓励更多的人援助这些贫穷的国家。
Philanthropist and Microsoft founder Bill Gates this week unveiled his favourite image, as he launched the "Living Proof" campaign to bolster support for development aid to poor nations.
关于向OSGi运行时迁移,有很多真实的故事,它也为想要迁移的人们提供了一些建议。
There were real-life stories behind migrating towards OSGi runtimes as well, with some advice for those wishing to move.
但是,也不要让照片看上去太好看,因为人们也想和真实的人谈生意。
But don't try to look too good, because people also want to do business with real people.
恰恰相反,他们都是真实存在的人,这些故事像一扇通向人们内心的窗户。
rather, they are real people — and a window into the inner workings of everyone's mind and brain.
不论在这些凌乱的法律争辩背后隐藏着什么样的动机,Skype危险前景的预兆已经真实得足以引起那些使用它的人们的担忧。
Whatever the motives behind these messy legal wranglings, the threat to Skype's future is real enough to cause concern among those who use it.
当不参与电影制作时,我会和真实的人一起制作人们可以在日常生活中使用的真实东西。
When not making a film, I work with real people, making real things that people can use in daily life.
沙漠中的人们经常看到海市蜃楼的东西—如群岛,宫殿和湖泊,但他们却不是真实的。
In the desert people often see mirages of things like islands, castles and lakes, but they aren't REAL.
终于啊,每一个饱受到老师那阳光般的智慧、谦诚、质朴而又真实的人格熏陶的人们,才遗憾地去感知和纪念老师的气息。
Finally, the teacher's strength begins to be regretfully felt and commemorated by anyone that ever showered in his sunshine of wisdom, modesty, simplicity, and sincerity.
因为那些看上去在一群人前要有点拘谨的人们通常看上去要更加的谦逊和真实。
Because people who seem slightly ill at ease in front of a crowd often appear more humble and genuine.
它还能帮助到无法真实旅行却又想亲身感受的人们。
It can also help people who cannot physically travel, but want to feel the experience of going places.
即使片中的人物从某种意义上来说在上演一出道德剧,他们怎么看怎么像真实而又脆弱的人们逼不得已只能做出泯灭良心的选择。
And even as they are, to some extent, enacting a morality play, the actors also seem like real, vulnerable people forced into impossible choices.
即使片中的人物从某种意义上来说在上演一出道德剧,他们怎么看怎么像真实而又脆弱的人们逼不得已只能做出泯灭良心的选择。
And even as they are, to some extent, enacting a morality play, the actors also seem like real, vulnerable people forced into impossible choices.
应用推荐