来看看我们的东西吧。
他们走开了,甚至没有回头看看我们的孩子是否安好。
They walked away, not even looking back to see whether our child was OK.
看看我们的精彩活动,然后决定你想要什么样的旅行。
Have a look at our exciting activities and decide what kind of trips you would like.
我们来看看我们的列表中的第一个问题:紧跟技术发展。
Let's come to the first issue on our list which is keeping pace with developments in technology.
如果我们回过头看看我们的祖先,我们会发现他们身上的毛发比我们现在多得多。
If we look back at our ancestors, we'll see that they had a lot more hair on their bodies than we do now.
您可以进来看看我们的展品。
You may come in and take a look at our exhibits in the show-room, if you please.
18-“看看我们的号码!”
是不是心动了? 先来看看我们的酒店,看哪家最适合你。
Explore one of our hotels and see which one suits you the best.
“你想来看看我们的事务所吗?”奥利佛·兰伯特问道。
购买我们的一些独特的设计,看看我们的客户热烈讨论。
Purchase from some of our exclusive designs and see what our customers are raving about.
你可以看看我们的选鞋和步态分析的视频,这可以帮助你选到合适的鞋。
See our videos on shoe selection and gait analysis to help find the right shoes for you.
在资源逐渐枯竭的时刻,倒是可以看看我们的付出到底得到了什么。
So in the time of declining resources, we might look what we were doing with what we get in return for it.
现在来看看我们的示例应用程序,并设想如何使用并行web技术来构建它。
Now, let's move on to our example application and hypothesize how we might build it by using parallel Web techniques.
看看我们的手机用户指南吧,因为——相信我们——你肯定不希望人们对你眼珠直转,异样相看。
Read our guide because — trust us — you don't want to be the one everyone's rolling their eyes at.
找出你所选慈善组织的官方网站。看看我们的“昨日博客”,你就会知道为什么这很重要。
Seek Out The Charity's Authorized Website -refer to our blog from yesterday as to why this is important.
如果你想要和其他父母分享你有关如何让孩子们表现的更好的想法的话,看看我们的公告板。
To share your thoughts and concerns about your child's behavior with other parents, see our bulletin boards.
在熟悉了如何安装和启动WEKA 后,让我们来看看我们的第一个数据挖掘技术:回归。
Now that you're familiar with how to install and start up WEKA, let's get into our first data-mining technique: regression.
“来看看我们的新发明”,邀请词宽泛而含糊,相当明显的是,备受期待的平板电脑届时将成为重磅新闻。
While the invitation - "come see our latest creation" - is broad and vague, it's fairly obvious that the biggest news will be the widely anticipated tablet.
奥地利环境部长尼古拉斯·柏拉科维奇呼吁进行一次全欧洲范围的压力测试,“看看我们的核电站是否抗震。”
Austria's environment minister, Nikolaus Berlakovich, called for a European Union-wide stress test "to see if our nuclear power stations are earthquake-proof."
“来看看我们的新发明”,邀请词宽泛而含糊,相当明显的是,备受期待的平板电脑届时将成为重磅新闻。
While the invitation - "come see our latest creation" -is broad and vague, it's fairly obvious that the biggest news will be the widely anticipated tablet.
我们是时候展开一些严肃的讨论了,看看我们的金融体系到底给经济带来了什么,以及这样做付出了什么代价。
It is time for some serious discussion of what our financial system is actually delivering to our economy and what it costs to do that.
我们是时候展开一些严肃的讨论了,看看我们的金融体系到底给经济带来了什么,以及这样做付出了什么代价。
It is time for some serious discussion of what our financial system is actually delivering to our economy and what it costs to do that.
应用推荐