我看到我不是唯一有此问题的人:它也被要求在苹果论坛,但还没有答案。
I see I am not the only one with this problem: it has also been asked on the Apple discussion forum, but does not have an answer yet.
“如果你看到我们,”维勒兹告诉他们,“不要躲起来!我们不是怪物。”
"If you see us," Velez tells them, "don't hide! We are not monsters."
我开启了舞蹈生涯,不是因为自己想跳舞,而是因为我妈妈厌烦了看到我放学后无所事事到处晃悠。
My dancing life began not because I wanted to do it, but because my mother was sick and tired of seeing me running around after school doing nothing.
如果你在某地方看到我叫人去做什么,你就要知道:这不是我的意思,我不会叫人做任何事情。
If somewhere you see me telling people to do things, you should know: that is not my intention. I will not tell people to do anything.
此外,还有一件值得我期待的事情:等我的头发再次长长以后,我又可以看到我那微红的卷曲金发柔顺地垂在我的肩头,而不是一团团地堆在地板上了。
And, I have something to look forward to: my hair growing out again so I can see the reddish-blonde curls softly falling around my shoulders instead of on the floor in little puffs.
当我每周一早上去工作时,看到我的同事,我是不是很兴奋?
Am I excited to see my colleagues when I show up for work on Monday morning?
如果我能够双手抓住栏杆把自己拉起来,我就能看到我熟睡的爸爸妈妈,而不是老看著那一成不变的天花板。
If I could grip the bars with both hands and pull myself up, I could look at my sleeping mama and dada, instead of looking at the never changing ceiling.
所以大家看到的不是我的离开,你们只是不会再在这档节目上看到我。
So you're not going to see me go away. But you're not going to see me here on this set anymore.
我并不是说我已经变了,但最重要的是人们可以看到我以后所走的道路;我认为这条道路将会是积极正面的。
I am not saying that I have changed but the most important thing is the next few steps that people see that I take; I think they are going to be positive.
每次他看到我,我不是在大厅跟人聊天,就是在煲电话。
Every time he saw me, I was either chatting with someone in the lobby or talking on the telephone.
他看到我正忙着,就马上走了,而不是傻子一样冒出一句,‘哦,呃,呃,呃嗯,我搞到了这幅画。
‘He could see I was busy, so instead of just blurting in, saying, “Ooh, ooh, er, er um, I’ve got this painting”, he just left.
实际上它并不是一个博客,而是最好的博客里每天更新的最好文章(你也会看到我的文章在里面)。
Actually it is not a single blog, it is a collection of the best posts from the best blogs updated daily (you can find my articles on its pages too).
你会在练习部分看到我有个建议,为今天准备一项特别的活动,让你品味静止,而不是工作。
You’ll see in the exercise section that I’m asking you to go on a kind of a diet today. A diet that allows you to taste stillness, instead ofbusiness.
你会在练习部分看到我有个建议,为今天准备一项特别的活动,让你品味静止,而不是工作。
You'll see in the exercise section that I'm asking you to go on a kind of a diet today. A diet that allows you to taste stillness, instead ofbusiness.
你可以看到我选择了表单验证,而不是默认的Windows验证。
You see I've chosen forms authentication instead of the default: Windows authentication.
更微妙的影响是在“他们眼中闪现”的,Diller说——父母是不是真的看到我们就很开心或是否真心的赞美我们的与众不同的魅力。
More subtle is the effect of "the gleam in their eye," says Diller—whether parents sincerely light up at the sight of us and appreciate our individual charms.
我知道你听到这些一定会很高兴,你很愿意看到我们十分幸福的,不是吗?
I know you are very happy, you'd like to see that we are happy, is that right?
看到这些照片后,我意识到我们食堂的食物并不是那么糟糕,我们有米饭,食物搭配是平衡的,有助于保持健康。
After seeing these pictures, I realized the food in our canteen was not that bad, we had the rice and the food choices were balanced, which helped to keep fit.
你是不是做沙门的?怎么我没有见过像你这样俱有威仪相好的沙门呢?你看到我的一个名叫耶舍的孩子吗?
Are you Salmonella? Why have I never seen a Salmonella with such dignity and nice appearance like you? Have you ever seen my child named Yase?
不知道以后别的国家的人在看到我们中国的战争新闻时,是不是和我当初看伊拉克战争时的心情与感慨一样!
I wonder, when people in other countries see the news about our battles here in China, will they feel the same thing that I did when I saw the news on Iraq?
女士们先生们,有时候我们笑,不是因为我们开心,不是因为想笑,也不是因为喜欢笑,而是因为我们不想让敌人看到我们倒下而幸灾乐祸。
Ladies and gentlemen, sometimes we can smile, not because we're happy, not because we want to, not because we feel like it, but because we will not give our enemies the pleasure of seeing us down.
我知道他第一眼看到我就喜欢上我了,不过,不是那样的喜欢。
And I know he liked me at the first sight, although, it was never that kind of "like".
今天早上我们办公室开会的时候,我们的头儿说,她要看到我们都坐在自己桌子那里忙着干自己的活,而不是花好多时间站在那儿闲聊天。
At the staff meeting this morning the boss told us she wanted to see us at our desks busy working instead of spending so much time standing around shooting the breeze with each other.
因为人无完人,即使你今天到我在南布朗克斯的老家转转,还会看到一半的男人留着浓密的胡子。所以如果不是“妈妈”告诉我要刮掉胡子,我根本不会想到这个问题。
If you walk through my old neighborhood in the South Bronx even today, half the men have these big mustaches, so I just never thought twice about it until my "mom" told me to get rid of it.
你们是不是也和我一样喜欢这条抹胸裙子上的皱折?你可以在这里和这里看到我是拿她来当半身裙穿的。
Don't you like the ruffles on this dress? You can see me wore it as skirt here and here.
我走出卧室,大声问他们是否看到我的日记了吗?他们说都知道的合法而不是我,是他们的义务。
I got out of the bedroom, loudly asked them whether seen my diary? They say that the legitimate instead of all know me, is their obligations.
我走出卧室,大声问他们是否看到我的日记了吗?他们说都知道的合法而不是我,是他们的义务。
I got out of the bedroom, loudly asked them whether seen my diary? They say that the legitimate instead of all know me, is their obligations.
应用推荐