共和党右翼分子看不起他。
他看不起诸如做饭之类的“女人的”活儿。
当地人看不起外国人。
人们可能害怕他们、看不起他们或认为他们是罪犯。
People may be afraid of them, look down on them, or think that they are criminals.
人们可能害怕他们、看不起他们或认为他们是罪犯。
People may be afraid of them, look down on them or think that they are criminals.
“我认为,”她说,“你谈论女孩子的方式非常可爱;约翰就总是看不起我们。”
"I think," she said, "it is perfectly lovely the way you talk about girls; John there just despises us."
他言辞之中很是看不起同事。
那三个人望着他的样子真可怕,仿佛他们看不起他似的。
It was dreadful the way all the three were looking at him, just as if they did not admire him.
他(她)是否经常看不起我的兴趣和想法?
我认为人家不会因为你服务他们而看不起你的。
I don't think people will look down on you because you are serving the customers.
“我的爸爸看不起你爸爸,”林惇大叫。
他对他们俩感到非常气愤,因而看不起他的母亲和叔叔。
He became angry with both of them and came to despise his mother as well as his uncle.
喜悦看不起他的肮脏的褐色鞋和先生想知道,如果道指曾要求警察。
Joy looked down at his dirty brown shoes and wondered if Mr. Dow had called the police.
我的肚子突然有些发颤,但一想到玛丽安有多看不起他,我又有了勇气。
All of a sudden my stomach was quaking, but the thought of how much Mary Ann despised him made me brave.
毕竟我已经喜欢上了这个野蛮的小东西,但却看不起这对父母。
After all, I had already fallen in love with the savage brat, the parents were contemptible to me.
拒却相当强烈,几乎一半的男性承认他们会看不起发胖的女友。
Only 1 out of 5 women would dump their partner if they became fat. Men, on the other hand, show no such restraint with nearly half admitting their disdain for up-sized girlfriends.
如果你拼命读书考取了这所学校,你就会不由得看不起那些没受过教育的人。
If you, if all of you've worked by crazy to get into the school, you have to look down your nose at people who aren't educated.
所以我的法宝是:有声书。当我第一次想到有声书时,我还看不起它。
So here is my secret: audiobooks. When I first considered listening to audiobooks, I was snobby about it.
他们都很友善,但都有点看不起骑踏板车的人,认为这只是在“玩耍”。
They were friendly, but bikers always reserve a particular disdain for scooterists, believing they're only "playing at it".
我们更不能否认回扣使得药品价格居高不下,导致很多病人看不起医生。
There is no denying that the sales commission is directly responsible for the general high price of medicine, which makes some patients even unable to afford to see doctors.
要是我呀,什么人的孩子我都可以看不起,可是我决不会看不起自己的孩子。
If I wished to think slightingly of any body's children, it should not be of my own, however.
双方互战,互相看不起,当然,他们也建立了正常的贸易往来,还能相安无事一段时间。
They fought and looked down their noses at each other, but they also established some healthy trading relationships and at times got along quite well with one another.
希斯·克里夫看不起她,但却纵容她一时的痴迷,因为他把这当作报复埃德加的一个机会。
He despises her but encourages the infatuation, seeing it as a chance for revenge on Edgar.
希斯·克里夫看不起她,但却纵容她一时的痴迷,因为他把这当作报复埃德加的一个机会。
He despises her but encourages the infatuation, seeing it as a chance for revenge on Edgar.
应用推荐