电影和原著相去甚远。
宗教价值观常常和人文主义道德观相去甚远。
Religious values can often differ greatly from humanistic morals.
一切似乎都很困难,和他想象的相去甚远。
Everything seemed difficult and far from what he had imagined.
毕竟,配偶和家长这两个身份相去甚远。
These two qualities - spouse and parent - seem to have very little in common, after all.
还算不错,但与名校哈佛和牛津仍相去甚远。
Respectable, but still far from the Harvards and Oxfords of the world.
仔细琢磨这个印刷精美的法律草案,就能发现它跟“无害”相去甚远。
A closer look at the fine print also reveals that the draft legislation is far from harmless.
苹果和梨非常接近,而石油生产则与其它任何东西都相去甚远。
Apples and pears are close together, oil production is a long way away from anything else.
泡沫一旦破裂,它们产生的一波波问题会冲击到与其来源地相去甚远的海岸。
And when bubbles pop, they can generate waves of trouble that hit shores far from their origin.
一本关于青少年音乐家的小说和一本传统意义上的惊悚小说相去甚远。
A novel about a teenage musician is a far departure from the traditional model of a thriller.
数据常常会滞后数月或不全面,因而预估值亦可能与实际数字相去甚远。
Data is often delayed by many months or incomplete and projections can prove wide off the mark.
然而,就整体而言,在社会和经济层面上,黑人的境况与白人相去甚远。
In social and economic matters across the black population as a whole, however, blacks are still much worse off than whites.
对UNIX系统管理员而言,进程管理与最激动人心的工作相去甚远。
Process management is far from the most exciting aspect of being a UNIX systems administrator.
这与事实并非相去甚远——天气会直接影响到他的业务——但是这也不是完全正确。
That wasn't far from the truth — the weather had a direct effect on his business — but it wasn't exactly right either.
实际上,它与您能够得到的面向对象开发还相去甚远,因为其数据对象缺乏可扩展性。
In reality, it's about as far from true object-oriented development as you can get, because of the lack of extensibility in the data objects.
尽管我与布什的见解相去甚远,我还是十分敬佩他为这个国家的效劳和努力。
I'd like to say that Mr. Bush even though I have got profound differences with him, I do honor his service to our country.
这对于小投资者来说是个难题,因为基金募股说明书的措辞和简单直白相去甚远。
That's a challenge for small investors, given that straight talk isn't a hallmark of fund prospectuses.
16世纪的米兰,许多人摹仿达·芬奇,但这些摹仿者与达·芬奇水平相去甚远。
Leonardo had many imitators in 16th century Milan but their efforts are miserably below his standard.
事实上,不同群体的研究者的结论相去甚远,幅度就跟网球场上的抽球动作差不多。
Indeed, the conclusions of different groups of researchers are so contradictory they could give a tennis umpire whiplash.
这些自由奔放的想法似乎与23576次精细测量相去甚远,但这就是人类的本性。
These free-floating ideas seem a far cry from the 24, 576 meticulous measurements, but such is the human spirit.
经营的物品与爱马仕标志性的鲜艳丝巾相去甚远,有明代风格的椅子、瓷碗以及珠宝。
The offerings are in stark contrast with the brand's colorful trademark silk scarves. There are Ming-style chairs, porcelain bowls and jewelry.
Microsoft提供了许多Adobe产品的替代品,但是他们的水平相去甚远。
Microsoft offers its own alternatives to several Adobe products, but they don't really compete at the same level.
积极与消极之间,看上去总是彼此相去甚远,尽管从很多方面,它们是从同样的事情中引申出来的。
Positive and negative seem so far from one another yet, in so many ways, they can be derived from the very same things.
在这么一种被动的娱乐方式下,即使我们的身体距离得很近,我们之间的情感还是相去甚远。
The problem with such passive entertainment is that it separates us, even if we’re close together.
当做出决定时,对信息不求甚解匆忙做出的判断便与对信息深思熟虑之后得到的逻辑结论相去甚远。
When making a decision, it is the difference between weighing information to come to a logical conclusion and making snap judgments without understanding the information.
萧斯泰克的细胞,如果真的成功了的话,会与生物学家熟悉的蛋白质和DNA为基础的生命相去甚远。
Dr Szostak's cell, if it does come to pass, will be quite different from the protein - and DNA-based life familiar to biologists.
其次,她一直渴望能成为一名博物学家或者新闻记者,而现实的“科学家”头衔与她的梦想却相去甚远。
Second, she had always aspired to be a naturalist, or maybe a journalist, but the word "scientist" hadn't figured in her dreaming.
其次,她一直渴望能成为一名博物学家或者新闻记者,而现实的“科学家”头衔与她的梦想却相去甚远。
Second, she had always aspired to be a naturalist, or maybe a journalist, but the word "scientist" hadn't figured in her dreaming.
应用推荐