这四门炮相互间的回声都凄厉哀怨。
下到这里,相互间的触碰就很多了。
其相互间的暗示性则是完全无意的。
Any implication that one might lead to the other is wholly unintentional.
他们同意搁置相互间的分歧。
同时,齐峥也建议情侣们努力加深相互间的了解。
Qi, meanwhile, suggests that couples try to be more understanding of each other.
我们尽力与哈塔米沟通,增进相互间的更多了解。
We had tried to reach out to Khatami and to promote more people-to-people contacts.
安装隔音墙于课室之间,减少相互间的声音干扰。
Relocatable sound insulation partitions between classrooms reducing sound interference between two rooms.
无线通讯改变了人们的工作,生活,爱情和居住地-和相互间的关系。
Wireless communication is changing the way people work, live, love and relate to places-and each other, says Andreas Kluth (interviewed here).
经典开发过程的很多方面造成了涉众关系退化到相互间的不信任。
Many aspects of the classic development process cause stakeholder relationships to degenerate into mutual distrust.
结果显示,说“谢谢”能让致谢人更进一步地看待相互间的关系。
Results showed that gratitude was positively linked with the person's perception of the "communal" strength.
在每个活动中通过交流和讨论,可以培养孩子们相互间的沟通技能。
In every campaign through exchanges and discussions, can train the children to their mutual communication skills.
家庭成员之间应该学会倾听相互间的感受和分歧,而不是大呼小叫的争吵。
Family members can learn to listen to each other and talk about feelings and differences without yelling and screaming.
由于全球化潮流不可阻挡,所以文化交流可以有效增进相互间的理解和友谊。
Since the trend of globalization becomes irresistible, the increasing cultural exchanges can effectively improve mutual understanding and friendship.
由于全球化潮流不可阻挡,所以文化交流可以有效地增进相互间的理解和友谊。
Since the trend of globalization become irresistible, cultural communication can effectively improve mutual understanding and friendship.
国无论大小、强弱,都应该在这些原则的基础上处理相互间的关系,这至关重要。
It is absolutely vital that all nations, small or big, strong or weak, should conduct their relations with each other on these principles.
我相信这次会议将会加深我们之间的交流,增进相互间的理解,从而取得巨大的成果。
If we can deepen exchanges between our organizations and promote mutual understanding, then I think this will lead to great results.
项目有完整的基础设施,使它们保持相互间的联系,而不会令人感到它们是个麻烦。
It has a complete infrastructure to enable them to stay in touch without ever getting the feeling that they are a nuisance.
如果你在相互间的尊敬和理解的基础上建立和上司的关系,那么你们俩都将工作得有效率。
If you forge ties with your boss based on mutual respect and understanding, both of you will be more effective.
叛军联盟从北约得到了空中援助,帮助利比亚重建为拓展相互间的关系提供了良好的契机。
The rebels owe their new power to NATO air support, and there is an opportunity to extend that relationship by helping the Libyans build a nation.
因此,不是相互间的终生承诺,而是一纸共租合同或者共有宠物就可能使这些家伙步入婚姻。
So a joint lease or Shared ownership of pets could nudge the nuptials for these folks, more than a life-long commitment to one another.
复合应用程序体系结构的松散耦合还能使不同位置的各种组利用相互间的工作并进行互操作。
This loose coupling of the composite application architecture also enables diverse groups in different locations to leverage each others' efforts and to interoperate.
无庸讳言,美中之间会有分歧,但我们将本着相互尊重,坦率相待的精神来处理相互间的分歧。
While differences may exist between the U.S. and China, the two countries will deal with the differences in the spirit of mutual respect and frankness.
我们生产更多的电脑用于存储更多的信息和制造更多的拷贝,而相互间的交流与沟通却越来越少。
We build more computers to hold more information, to produce more copies, but have less communication.
人们一直告诉我说,像我孩子一样的青少年现在都“只靠Facebook”保持相互间的联系。
I keep being told that teenagers such as my own children now keep in touch with each other "only by Facebook".
伯杰建议,你和孩子呆在一起的时间是为了“加深相互间的情感联系”,而这是不需要花费金钱的。
Remind yourself that your time with your kids is about "deepening relationships," which does not require money, says Berger.
伯杰建议,你和孩子呆在一起的时间是为了“加深相互间的情感联系”,而这是不需要花费金钱的。
Remind yourself that your time with your kids is about "deepening relationships," which does not require money, says Berger.
应用推荐