咱们还是直说吧,美国国家公园管理局在管理众多国家公园方面做得相当不妥。
The National Park Service in America – let's be candid here – does a pretty half-assed job of running many of the national parks.
别怕伤害我的感情,直说吧,医生,我是不是的癌症了?
Don't try to spare my feelings, give it to me straight, doctor, have I got cancer?
我们就直说吧:那些接受昂贵的大学教育的人可能已经被愚弄了。
Let's just say it: Those of us who went for an expensive university education may have been duped.
翻译最后一句:看了一些留言,似乎这个帖子让大家搞不清状况了,所以我就直说吧:这是个玩笑。
Update: seeing some comments, it seems this post confused many people, so I have to be completely direct: this is a joke.
好的。那我们就直说吧。我希瞧你们雄司鉴于我们计划要订的数目,可以正在价格上有个相当大的降低。
All right. Let's be straight. I expect your company to drop the price considerably, considering the quantity we are planning to order.
我理解,嗯,直说吧,我们想找有经验的人,但是你的英语好像说得很好,或许我们自己可以对你进行培训,今天下午你能来见我吗?
I see. Well, frankly we're looking for an experienced person. But your English sounds pretty good. Perhaps we could train you ourselves. Could you come over to see me this afternoon?
妈妈却好似有火眼金金一般,一下子看透了我的心思,瞪着眼睛问我:“有什么事情直说吧,别在我这儿拐弯抹角,我可不吃你这一套。”
" Mom is like gold, will suddenly saw through my mind, and eyes stare asked me: "what is up straight, don't beat around the bush in my here, I don't eat you to this one.
亚伦:让我直说吧,我们的老爹和一个侏儒男人在自愿的情况下“被发生”了一段浪漫的“恋情”,然后你就疯了--仅仅是因为这个家伙是个白人?【电影截图】。
Aaron: Let me get this straight: our dad was "romantically" involved with a guy that could fit in his pocket, and you're mad because he's white?
亚伦:让我直说吧,我们的老爹和一个侏儒男人在自愿的情况下“被发生”了一段浪漫的“恋情”,然后你就疯了--仅仅是因为这个家伙是个白人?【电影截图】。
Aaron: Let me get this straight: our dad was "romantically" involved with a guy that could fit in his pocket, and you're mad because he's white?
应用推荐