他们一直指望着给那些努力削减其资产负债表的信托公司放贷,减轻其监管负担。
They have been looking to trust companies in particular to trim their balance sheets and lessen their regulatory burden.
但是它的矛头直指英国。
他直指苹果的付费服务。
“We’re not happy with the terms of the deal at this point, ” he said of Apple’s payment plan.
在极地的高空,磁力线几乎是垂直指向上方。
High in the polar regions, the lines of magnetic force point almost straight upwards.
这一事件直指中国慈善行业的信用缺失问题。
That pointed to the lack of trust that exists in the charitable sector in China.
过了一会儿,她往后一站,用手直指车站的最北头。
After a minute she backed away and pointed very stiffly toward the north end of the station.
新德里一直指责巴基斯坦支持激进分子在印度发动袭击。
New Delhi has long accused Pakistan of supporting militant attacks in India.
金钱直指我们的自由感、我们不愿拘泥于平淡生活的意愿。
It speaks to our sense of freedom, to our wish not to be hemmed in by the prosaic circumstances of our lives.
更糟糕的是,这部电影引发了一场口水仗,矛头直指管理层。
To make matters worse, the film has inspired a torrent of management drivel.
在她的下面,杰克完全没有觉察到这支直指向他喉咙的利箭。
Below her Jake is totally unaware of the arrow aimed at his.
关于蛋的代替品的质疑应该把矛头直指生产商或食品药品监督管理局。
Specific questions about egg substitutes should be directed to the manufacturer or to the Food and Drug Administration (FDA).
但由于法则草案矛头直指做市活动,这两家银行可能需要重新考虑战略。
But with the draft rule clearly focused on market-making, the Banks may need to rethink their strategy.
在有些情形下,比例甚至放大到2:1,所建造的巨大的内部空间,直指天空。
In some cases the ratio is even greater than 2:1, creating huge interior Spaces that stretch towards the sky.
Gao直指美国,他说,中方希望美方从错误中吸取教训,避免危机重复发生。
Pointing the finger squarely at the United States, he said China hopes the U.S. will learn from its mistakes to avoid a repeat of the crisis.
从它初发的嫩枝旁沿茎插一根笔直的杆子;只要这树活着,杆子将一直指着地心。
Thrust a rod from its last shoot down the stem; it shall point to the center of the earth as long as the tree lives.
俄罗斯高级军事官员一直指责俄罗斯航空企业未能制造出有力量的无人驾驶飞机。
Russian top military officials had been blaming the Russian aviation companies with failure to come up with effective drones for the military.
研究者已证明,他们可以用电击溃火焰的方式灭火—用电棍直指火焰并通上电流。
Researchers have shown that they can put out a fire by zapping it with electricity — pointing an electrical wand at a flame and applying a current.
由于公司需要在直指健康问题的法规许可,比如,丐可以降低患骨质疏松的风险。
That's because companies need regulatory approval for straightforward health claims such as, "Calcium reduces the risk of osteoporosis."
而另一些出处则直指一个印欧语系的词根dek,意思是“取到”或者“接受”。
Some sources point to an Indo-European root dek meaning “to take” or “to accept.”
他的作品传达了对女性身体的敬意,这通常就使得他的作品主题都直指曲线与轮廓。
His work is a homage to the female body, often allowing his materials to direct the shape and curves of his subject.
她直指的看着我的眼睛,脸上的笑容一直没有散去,我们就这样手握着手好几分钟。
Instead, she stared directly into my eyes and held her smile for several minutes as we continued to hold hands.
还有另一条坏消息必须考虑不容忽视,因为它直指索兹伯格家族所面临难题的核心。
There is one other piece of bad news that needs factoring in, not least because it goes to the heart of the conundrum facing the Sulzberger family.
针对处方药越开越贵的情况,越来越多的批评人士将矛头直指收受礼品礼金的医生。
Critics have increasingly focused on gifts and payments to physicians as a primary cost driver of rising prescription-drug spending.
可是威利斯先生没有可利用他权威的渠道,于是把矛头直指他认为过高收费的院校。
But Mr Willetts lacks the means to implement his threat in a way that would target the institutions he thinks are raising their fees too much.
这一讨论的中心直指太空武器:这些技术都可以用作和平用途,但也可以用于伤害对方。
And this gets to the heart of the matter for space weapons: the basic technologies that can be used for peaceful and beneficial purposes can also be used for harm.
老人正坐在他那上下颠倒的弹簧床上:精细的圆腿直指天空,系在木框上的绳子已被打湿。
THE old man was sitting on his string bed. But it was upside down; its finely rounded legs were pointing to the sky, and the knotted ropes strung across its wooden frame were wet.
老人正坐在他那上下颠倒的弹簧床上:精细的圆腿直指天空,系在木框上的绳子已被打湿。
THE old man was sitting on his string bed. But it was upside down; its finely rounded legs were pointing to the sky, and the knotted ropes strung across its wooden frame were wet.
应用推荐