水鼠直勾勾地盯着前面,什么也没说,只是轻轻拍了拍莫尔的肩膀。
The Rat stared straight in front of him, saying nothing, only patting Mole gently on the shoulder.
在那一刻,一个身着白衣的小女孩,举着一支长长的、滴水的百合花,从后面的树丛中跳了出来,直勾勾地盯着他们,又闪回去了。
At that moment, a little girl in a white dress, holding a long, dripping water lily, dodged from behind a bush, stared at them and dodged back again.
他直勾勾地盯着远处看。
他两眼直勾勾地盯着过去的那个漂亮女孩。
他眼睛直勾勾地盯着他。
然后,他转过身,直勾勾地盯着孩子们,一笑,露出满口牙齿。
Then he turned round, fixed the children with his bright eyes, and smiled, showing all his teeth.
他平静了一点,但在以后的几天里,他一直非常孤僻,难以接近,双眼总是茫然地,直勾勾地盯着窗外。
He quieted down somewhat but remained deeply withdrawn and hard to reach those next few days, staring out of our little window, unseeing.
杰克打开会议桌中间的一台显示器,丹蒂·阿雷特坐在审讯室内唯一的一张椅子上,两眼直勾勾地盯着前方,双臂紧紧地铐在身后。
Jack activated one of the monitors in the center of the conference table. Dante Arete sat on the only chair in the interrogation room, gazing straight ahead, his arms cuffed tightly behind his back.
他往那一坐,当她用一口德式英语说“你必须吃饭,我的小猪”,假装谴责他不听话时,他的眼睛就直勾勾地盯着那女人的眼睛。
He sits, his eyes locked to hers, as she says, "You vill eat, mein little schweinhund" and upbraids him for imaginary transgressions.
他的眼睛直勾勾地盯着上方,嘴里胡乱说着什么动听的音乐啊,美丽的街道啊,穿白色长袍的人啊,他微笑着,似乎死亡是人生一大乐事。
His eyes were fixed 'way up in the air, and he was using rambling words to himself all about sweet music and beautiful streets and white-robed forms, and he was smiling like dying was a pleasure.
他的眼睛直勾勾地盯着上方,嘴里胡乱说着什么动听的音乐啊,美丽的街道啊,穿白色长袍的人啊,他微笑着,似乎死亡是人生一大乐事。
His eyes were fixed 'way up in the air, and he was using rambling words to himself all about sweet music and beautiful streets and white-robed forms, and he was smiling like dying was a pleasure.
应用推荐