他把头骨放在车床上转动,直到它们变圆。
He took the skulls and put them in the lathe and turned them till they were round.
他拿出一把马梳,在它们上面不停地梳,直到它们像镜子一样发亮。
He took out a currycomb and worked over them till they shone like glass.
它们会在盐水中生活2到7年,直到它们也准备好游回来繁殖为止。
They live in the salt water from two to seven years, until they, too, are ready to swim back to reproduce.
旅鼠会吃掉沿途的所有东西,继续它们破坏性的行进,直到它们到达大海。
The lemmings eat everything in their path, continuing their destructive march until they reach the sea.
袋鼠有一个育儿袋,袋鼠宝宝一直住在里面直到它们自己能到处蹦跳。
The kangaroo has a pouch where babies live until they can hop around on their own.
当然,你会为此雀跃多日直到它们损坏或遗失。
Sure, you'll be smiling for a while about it, but it will only last a few days, or until the thing is lost or broken.
如果是插枝,就要把植物置于阳光下直晒一周直到它们发芽。
If working from cuttings, prepare your succulents by setting in direct sun for a week until roots sprout.
之后我会再定期温习这些观点,直到它们根植于我的脑海为止。
I then review these points regularly until I have them ingrained in my mind.
被卖给练习场的小牛犊被一次一次地套住,直到它们受伤或死去。
Baby calves sold to the practice pens are roped over and over until they are injured or killed.
试验中,勒杜按时闹铃并且电击老鼠直到它们一听到铃声就吓得僵住。
In that experiment, Ledoux conditioned rats to fear a bell by ringing it in time with anelectric shock until the rats froze in fear at the mere sound of thebell.
日志缓冲区将容纳存储器中的日志记录,直到它们被写回硬盘驱动器。
The log buffer holds log records in storage until they are written to hard disk drive. Log records are written to the hard disk drive when one of the following occurs.
尼日利亚女解说:“将果实置于阳光下晒三到四天,直到它们变成棕色。
WOMAN: "Let the fruit dry in the sun for about three or four days, until they become brown.
最近,日本科学家突破性地养大在实验室中孵化的鳗鱼,直到它们产孵。
In a recent breakthrough, Japanese scientists raised eels hatched in the lab until they spawned.
这些纳米级的传感器将沿着血流漂流,直到它们遇到有毒化学物质或致病菌。
These nano-sized sensors would float around the bloodstream until they ran into some toxic chemical or disease-causing germ.
然而,不会有大量的数据关于直接的维护问题直到它们很好的融入应用的维护周期中。
Yet there wouldn't be a great deal of data on them until well into the application's support cycle.
所以,他说,我们应当延缓建立燃煤型的工厂,直到它们可以截获并埋藏它们的排放物。
So, he says, we should put a moratorium on any new coal-fired plants unless they can capture and bury their emissions.
两颗中子星互相绕行形成一个双星系统,它们越靠越近直到它们在爆炸中融合。
Two such stars rotating around each other would form a binary system, getting closer and closer until they merged in a violent explosion.
为ContentLibrary对象定义所需的工作阶段,直到它们可以发布为止。
Define the desired work stages for Content Library objects until they can be published.
这些粒子就这样从一个细胞表面跳向另一个细胞,直到它们着落在一个未受感染的细胞上。
The particles thus bounce from one cell surface to another until they land on an uninfected cell.
他和他的团队,先培育聚苯乙烯球直到它们的直径为200纳米,再用一股强热将其硬化。
He and his team grew tiny polystyrene spheres until they were some 200 nanometres across, before hardening them with a blast of heat.
因此,这个查询中的所有SHIP都是同时执行的,直到它们准备好返回给联邦服务器的行。
Thus, all SHIPs in this query execute at the same time until they are ready to deliver rows back to the federated server.
一群忙碌的沙黄蜂决定在我们的小屋筑巢,我饶有兴趣地观察着,直到它们开始保卫新家园。
A busy group of sand wasps decided to build a nest in our cabana, and I watched with mild interest until they started defending their new home.
过了20年,直到它们完全被更高级的电子计算机如HP 9100所抛弃,他还在生产中。
They remained in production for about 20 years, until they were finally made obsolete by the advent of electronic calculators like the HP 9100.
波塞克先生曾试图在一个水箱中养一些鳗鱼,但它们头撞到水箱两侧,直到它们发作而死亡。
Mr Prosek tried to keep some in a tank but they banged their heads against the sides until they had seizures and died.
编写配置所必要的基本技能是简化和提炼用户的需求,直到它们可以通过一些直接的方式表达。
The essential skill necessary for writing configurations is to simplify and abstract the users' needs until they can be expressed in only a few narrow ways.
这些因素改变起来非常缓慢——因为它们植根于非洲文化,而世界其他地区不会停滞下来直到它们有所变化。
These impediments to economic growth will probably change very slowly because they are deeply rooted in African culture. And the rest of the world will not stand still while they change.
那里的断层通常很复杂,而且移动缓慢,有时要花几百年甚至上千年来积攒压力,直到它们发生断裂的那一点。
Their faults are often very complex and slow-moving, sometimes taking hundreds or even thousands of years to build up tension to the point where they rupture.
如果你们写下了你们的目标,并持续每天、每周都专注在它们身上,直到它们实现,你还要设想下你能做些什么。
Imagine what you can do if you both write down your goals and, then, focus on them consistently every day, every week, until they are accomplished!
如果你们写下了你们的目标,并持续每天、每周都专注在它们身上,直到它们实现,你还要设想下你能做些什么。
Imagine what you can do if you both write down your goals and, then, focus on them consistently every day, every week, until they are accomplished!
应用推荐