科林脱下帽子,太阳照在他浓密的头发上,暖暖的,他目不转睛地盯着狄肯。
Colin took off his cap and the sun shone on and warmed his thick hair as he watched Dickon intently.
本·威瑟斯塔夫又用手摸了摸他的前额,目不转睛地盯着看,好像他永远也不会看够似的。
Ben Weatherstaff passed his hand over his forehead again and gazed as if he could never gaze enough.
他目不转睛地盯着我们,就像老虎对着一群兔子那样。
没有人在听。每个人都挤在800张赌台的周围,目不转睛地盯着翻开的纸牌、旋转的轮盘或者滚动的骰子。
No one is listening. Everyone is jammed around the 800 tables, focused on the flip of cards, the spin of the roulette wheel or the roll of dice.
试想有人目不转睛地盯着你,你很可能会感到他们在威胁你。
Think about someone who looked at you intently and you possibly felt threatened by them.
越过闪闪发光的水面他目不转睛地盯着对岸狭窄的街道里一条条晾衣绳上的衣物,等待他们离开。
He stared fixedly across the glittering surface of the water towards the lines of washing in the narrow streets on the opposite bank, waiting for them to go.
但是“也不要目不转睛地盯着摄像头看”,因为这让你看起来非常古怪。
But "don't stare unblinkingly at the camera", either, which will just make you look weird.
他正目不转睛地盯着面前的那杯水,仿佛突然间那杯水成了世上最有趣的东西一样。
He was staring at his glass of water as if it had suddenly become the most interesting thing in the entire world.
我坐了下来,它们看着我,目不转睛地盯着我,一只躺在地上的年轻母猩猩爬到了一棵高大的无花果树上去了。
As I sat down, they watched me, staring rather hard, and a young female who had been lying on the ground climbed a little way up a tall FIG tree.
据最近一项研究显示,当人们目不转睛地盯着电视看时,他们会吃得更多,而且,节目的娱乐性越强,人们吃得就越多。
People eat more when they are glued to the television, and the more entertaining the program, the more they eat, according to a recent research.
云彩、太阳光束、星星和月亮,所有这些元素都会赋予人们一种魔法让他们目不转睛地盯着你。
Clouds, rays of sunlight, stars, planets, the moon; all of these objects hold a sort of magic place in our minds that makes them irresistible to the eye.
刚开始,村里的孩子们对我十分警惕。他们在门口目不转睛地盯着我,有时看到我就跑开。
At first, the children were wary of me, staring blankly from doorways, sometimes running away.
他目不转睛地盯着依旧是空白的摄像仪。
4月5日这一天,我一早就坐到电视机前,几乎没有挪动身子,目不转睛地盯着央视的直播。
On April, 5th, I got up very early and sat in front of TV, watching the live report of CCTV without moving my body.
Loesser跳出了车,目不转睛地盯着一百码外的码头。
Loesser leapt out. He gazed toward the pier, a hundred yards away.
车慢慢地驶到了我们停车的街角处,假释官目不转睛地盯着我们3人,而我们却假装没看见。
A police car moved slowly to the corner where we were parked and the patrolmen looked at the three of us intently and we pretended not to notice.
这个孩子用她那冷漠而镇定的目光目不转睛地盯着我,脸上没有任何表情。
The child was fairly eating me up with her cold, steady eyes, and no expression on her face whatever.
仆人进来的时候,他目不转睛地盯着他,想知道他曾否想过向屏风后面窥视。
When his servant entered, he looked at him steadfastly and wondered if he had thought of peering behind the screen.
孩子们目不转睛地盯着电视机看卡通片。
The kids glued their eyes to the TV set, watching a cartoon.
那个小孩目不转睛地盯着那个陌生人。
不动声色的库克目不转睛地盯着局促不安的对方,手指都不动一下。
Unperturbed, Cook didn't move a finger as he focused his eyes on his squirming target.
坐在笔记本电脑前的车毅(音译)正目不转睛地盯着屏幕。
Sitting in front of his laptop, Che Yi's eyes are fixed on the screen.
它卧在墙头上,宛如一座雕像,纹丝不动,目不转睛地盯着女贞路远处的街角。
It was sitting as still as a statue, its eyes fixed unblinkingly on the far corner of Privet Drive.
每天晚上她都端坐在电视前,目不转睛地盯着屏幕。
Every night, she sits upright in front of the television, with her eyes fixing on the screen.
那只猫还在原地,正目不转睛地盯着女贞路路口,好像在等待什么。
The cat was still there. It was staring down Privet Drive as though it were waiting for something.
她目不转睛的盯着前方,脸色和她的丈夫一样苍白,她长长的金发垂在背上,然而在桌子下面,她纤细的手指轻轻地碰了一下他的手腕。
She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist.
她目不转睛的盯着前方,脸色和她的丈夫一样苍白,她长长的金发垂在背上,然而在桌子下面,她纤细的手指轻轻地碰了一下他的手腕。
She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist.
应用推荐