• 本文解构主义目的论理论基础旨在译者主体性角度探讨中国古典诗歌

    On the basis of deconstruction theory and Skopos theory, this thesis attempts to probe into the translation of Chinese classical poetry into English from the perspective of translator's subjectivity.

    youdao

  • 之后本文选取儿童文学经典代表作之一《爱丽丝漫游奇境记》的两个中文译本目的论理论基础进行一个个案分析。

    Then this thesis chooses two Chinese versions of the popular children's literary works—Alice's Adventures in Wonderland as an example to conduct a case study under the guidance of Skopos Theory.

    youdao

  • 第三文章的理论基础部分,目的论理论框架中,“充分衡量翻译质量的唯一尺度

    Chapter Three is the theoretical basis. In the framework of skopos theory, adequacy is regarded as the criterion to evaluate translation.

    youdao

  • 本文以往文章不同,不是说明书翻译研究建立别的理论基础之上,而是应用了一种全新的理论-目的论

    Different with other previous articles, which have based their study of direction translation on other theories, this thesis applies Skopostheorie to the study of translating product directions.

    youdao

  • 目的论理论基础,根据目的理论纪实翻译工具翻译,分析了汉语歇后语翻译方法。

    And then, combining with the documentary translation, paraphrasing and instrumental translation, the paper comes to the conclusion of how to deal with cultural factors in two types of film text.

    youdao

  • 目的论理论基础,根据目的理论纪实翻译工具翻译,分析了汉语歇后语翻译方法。

    And then, combining with the documentary translation, paraphrasing and instrumental translation, the paper comes to the conclusion of how to deal with cultural factors in two types of film text.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定