诚然,这样做的目的是为了保护她免受被遗弃的危险,但实际上,它在当时的社会和家庭生活中的作用要重要得多。
Admittedly, the purpose of this was to protect her against the risk of desertion, but in reality its function in the social and family life of the time was much more important.
为了解决这一矛盾,哈里斯得出结论,弗恩战略性地使用华丽的修辞,在显见的常规之下掩盖她的颠覆目的。
Attempting to resolve this contradiction, Harris concludes that Fern employed flowery rhetoric strategically to disguise her subversive goals beneath apparent conventionality.
我喜欢她的画中那种充满诗意、赏心悦目的特性。
I'm drawn to the poetic, sensuous qualities of her paintings.
她访问英国时做过几个访谈节目的特邀嘉宾。
她写了封投诉信,表示对这个节目的反感。
She expressed her disgust at the programme by writing a letter of complaint.
她容貌中最引人注目的是她的双眼。
她马上就要参加一个她知之甚少的科目的期中考试了。
She was about to walk into a midterm exam for a subject she knew very little about.
她的目的是解释非洲人喜欢甜食。
克伦茨是曼哈顿道尔顿学校的招生主任,当一名男子打电话给道尔顿学校,询问他们幼儿园项目的入学年龄限制时,她的闹钟响了。
Her wake-up call came when a man called the Dalton School in Manhattan, where Krents is admissions director, and inquired about the age cutoff for their kindergarten program.
克伦茨是曼哈顿道尔顿学校的招生主任,当一名男子打电话给道尔顿学校,询问他们幼儿园项目的入学年龄限制时,她的闹钟响了。
Her wake-up call came when a man called the Dalton School in Manhattan, where Krents is admissions director, and inquired about the age cutoff for their kindergarten program.
然而,阿连德并没有像人们所期待的那样发表社会主义的长篇大论,而是将她的政治信息巧妙地融入了她编织的引人注目的叙事结构中。
Yet rather than the to-be-expected socialist harangue, Allende subtly works her political message within the fabric of the compelling narrative she weaves.
这个俱乐部发展迅速,成员人数达到180名,参加项目的孩子们赢得了几个州冠军,在这之后,她决定把自己所有的时间都用来培养和发展俱乐部。
The club grew quickly and when it reached 180 members and the kids in the program won several state championships, she decided to devote all her time to cultivating and developing it.
诚然,这样做的目的是为了保护她免受被遗弃的危险,但实际上,它在当时的社会和家庭生活中的作用要重要得多。
Admittedly, the purposeof this was to protect her against the risk of desertion, but in reality its function in the social and family life of the time was much more important.
青少年参加志愿者项目的原因可能是他或她的朋友也参加了这个项目。
A teen might join in a volunteer project because his or her friends are doing it.
在这个论坛中,著名主持人董卿,分享了她制作《朗读者》节目的经历,制作该节目的初衷之一就是创立更多原创性的娱乐节目。
During the forum, Dong Qing, a famous hostess, shared her experience of creating The Reader, one of whose purposes is to create more original entertainment.
这个项目的灵感来自他们老师的母亲,她患有痴呆症,在今年早些时候去世了。
The inspiration for their project came from their teacher's mother, who had dementia and died earlier this year.
洛杉矶南加州大学社会流行病学家特蕾莎·塞曼是同一研究项目的一员,她发现,70岁以上的人群的自尊心和压力之间存在联系。
As part of the same study, Teresa Seeman, a social epidemiologist at the University of Southern California in Los Angeles, found a connection between self-esteem and stress in people over 70.
直树用他的魅力勾引夏目,真正的目的是接管她的房子。
Naoki uses his charm to seduce Natsumi, with the real purpose of taking over her house.
如果这就是突然逮捕她的目的,那么亚努科维奇是不会有保证的。
If that is the purpose of her theatrical arrest, Mr Yanukovich is unlikely to be reassured.
但是,因为她这些幻想和行为的意义和目的并不是她自我意识的一部分,不能真正愈合她的创伤。
But because the meaning and purpose of her fantasies and behavior were not part of her consciousness they could not produce true healing.
但是,因为她这些幻想和行为的意义和目的并不是她自我意识的一部分,不能真正愈合她的创伤。
But because the meaning and purpose of her fantasies and behavior were not part of her consciousness, they could not produce true healing.
她的目的是让孤儿院的孩子们通过歌声和舞蹈分享他们的文化,同时提高人们对乌干达艾滋病的认识。
The idea was to for the children from the orphanage to share their culture through song and dance while also raising awareness of the Uganda's AIDS epidemic.
在以下转载“讲解”栏目的文章中,她讲解了这类数字是如何计算出来的。
In the "Explainer" column reprinted below, she described how these sorts of Numbers are calculated.
她读书的目的很简单,照她的话说:“多读读这些书,让自己更包容,也可以把英语学得再好些。”
Her reading goal is simple: “I am learning through these books to become a better human being and get better at English.
关于她决定停播这档如此成功的节目的原因,最可信的解释是她打算把精力投向自己即将推出的有线电视网。
The most credible explanation for her decision to close such a fabulously successful programme was that she intends to transfer her energies to her own forthcoming cable channel.
然而,尽管目的值得称道,她的方法却是令人置疑的。
Yet, although the ends are laudable, her means are questionable.
默克尔女士本质上是个幕后操作者,与炫目的新闻头条相比,她更喜欢政策细节。
Ms Merkel is by her nature a backroom operator with more of an appetite for policy details than for flashy headlines.
默克尔女士本质上是个幕后操作者,与炫目的新闻头条相比,她更喜欢政策细节。
Ms Merkel is by her nature a backroom operator with more of an appetite for policy details than for flashy headlines.
应用推荐